தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
2 இராஜாக்கள்
IRVTA
24. சீரியாவின் ராஜாவாகிய ஆசகேல் மரணமடைந்து, அவன் மகனாகிய பெனாதாத் அவனுடைய இடத்திலே ராஜாவான பின்பு,

TOV
24. சீரியாவின் ராஜாவாகிய ஆசகேல் இறந்துபோய், அவன் குமாரனாகிய பெனாதாத் அவன் ஸ்தானத்திலே ராஜாவான பின்பு,

ERVTA
24. ஆராமின் அரசனான ஆசகேல் மரித்தான், அவனது மகனான பெனாதாத் புதிய அரசன் ஆனான்.

ECTA
24. சிரியாவின் மன்னன் அசாவேல் இறந்தவுடன், அவன் மகன் பெனதாது அவனக்குப் பின் மன்னன் ஆனான்.

RCTA
24. மேலும், சீரியாவின் அரசன் அசாயேல் இறந்துபட, அவனுடைய மகன் பெனாதாத் அவனுக்குப்பின் அரியணை ஏறினான்.

OCVTA
24. சீரிய அரசன் ஆசகேல் இறந்தான். அவனுக்குப்பின் அவன் மகன் பெனாதாத் அரசனானான்.



KJV
24. So Hazael king of Syria died; and Ben- hadad his son reigned in his stead.

AMP
24. Hazael king of Syria died; Ben-hadad his son reigned in his stead.

KJVP
24. So Hazael H2371 king H4428 NMS of Syria H758 EMS died H4191 W-VQY3MS ; and Ben H1130 - hadad his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 .

YLT
24. And Hazael king of Aram dieth, and reign doth Ben-Hadad his son in his stead,

ASV
24. And Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.

WEB
24. Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his place.

NASB
24. So when King Hazael of Aram died and his son Ben-hadad succeeded him as king,

ESV
24. When Hazael king of Syria died, Ben-hadad his son became king in his place.

RV
24. And Hazael king of Syria died; and Ben-hadad his son reigned in his stead.

RSV
24. When Hazael king of Syria died, Benhadad his son became king in his stead.

NKJV
24. Now Hazael king of Syria died. Then Ben-Hadad his son reigned in his place.

MKJV
24. And Hazael king of Syria died. And his son Ben-hadad reigned in his place.

AKJV
24. So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.

NRSV
24. When King Hazael of Aram died, his son Ben-hadad succeeded him.

NIV
24. Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad his son succeeded him as king.

NIRV
24. Hazael, the king of Aram, died. His son Ben-Hadad became the next king after him.

NLT
24. King Hazael of Aram died, and his son Ben-hadad became the next king.

MSG
24. Hazael king of Aram died. His son Ben-Hadad was the next king.

GNB
24. At the death of King Hazael of Syria his son Benhadad became king.

NET
24. When King Hazael of Syria died, his son Ben Hadad replaced him as king.

ERVEN
24. King Hazael of Aram died, and Ben- Hadad became the new king after him.



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 25
  • சீரியாவின் ராஜாவாகிய ஆசகேல் மரணமடைந்து, அவன் மகனாகிய பெனாதாத் அவனுடைய இடத்திலே ராஜாவான பின்பு,
  • TOV

    சீரியாவின் ராஜாவாகிய ஆசகேல் இறந்துபோய், அவன் குமாரனாகிய பெனாதாத் அவன் ஸ்தானத்திலே ராஜாவான பின்பு,
  • ERVTA

    ஆராமின் அரசனான ஆசகேல் மரித்தான், அவனது மகனான பெனாதாத் புதிய அரசன் ஆனான்.
  • ECTA

    சிரியாவின் மன்னன் அசாவேல் இறந்தவுடன், அவன் மகன் பெனதாது அவனக்குப் பின் மன்னன் ஆனான்.
  • RCTA

    மேலும், சீரியாவின் அரசன் அசாயேல் இறந்துபட, அவனுடைய மகன் பெனாதாத் அவனுக்குப்பின் அரியணை ஏறினான்.
  • OCVTA

    சீரிய அரசன் ஆசகேல் இறந்தான். அவனுக்குப்பின் அவன் மகன் பெனாதாத் அரசனானான்.
  • KJV

    So Hazael king of Syria died; and Ben- hadad his son reigned in his stead.
  • AMP

    Hazael king of Syria died; Ben-hadad his son reigned in his stead.
  • KJVP

    So Hazael H2371 king H4428 NMS of Syria H758 EMS died H4191 W-VQY3MS ; and Ben H1130 - hadad his son H1121 CMS-3MS reigned H4427 in his stead H8478 .
  • YLT

    And Hazael king of Aram dieth, and reign doth Ben-Hadad his son in his stead,
  • ASV

    And Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
  • WEB

    Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his place.
  • NASB

    So when King Hazael of Aram died and his son Ben-hadad succeeded him as king,
  • ESV

    When Hazael king of Syria died, Ben-hadad his son became king in his place.
  • RV

    And Hazael king of Syria died; and Ben-hadad his son reigned in his stead.
  • RSV

    When Hazael king of Syria died, Benhadad his son became king in his stead.
  • NKJV

    Now Hazael king of Syria died. Then Ben-Hadad his son reigned in his place.
  • MKJV

    And Hazael king of Syria died. And his son Ben-hadad reigned in his place.
  • AKJV

    So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead.
  • NRSV

    When King Hazael of Aram died, his son Ben-hadad succeeded him.
  • NIV

    Hazael king of Aram died, and Ben-Hadad his son succeeded him as king.
  • NIRV

    Hazael, the king of Aram, died. His son Ben-Hadad became the next king after him.
  • NLT

    King Hazael of Aram died, and his son Ben-hadad became the next king.
  • MSG

    Hazael king of Aram died. His son Ben-Hadad was the next king.
  • GNB

    At the death of King Hazael of Syria his son Benhadad became king.
  • NET

    When King Hazael of Syria died, his son Ben Hadad replaced him as king.
  • ERVEN

    King Hazael of Aram died, and Ben- Hadad became the new king after him.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References