IRVTA
28. தனக்கு வந்துகொண்டிருந்த தானியமும் திராட்சைரசமும் எண்ணெயும் வைக்கும்படியான சேமிப்பு அறைகளையும், அனைத்துவிதமான மிருகஜீவன்களுக்குக் கூடாரங்களையும், மந்தைகளுக்குத் தொழுவங்களையும் உண்டாக்கினான்.
TOV
28. தனக்கு வந்துகொண்டிருந்த தானியமும் திராட்சரசமும் எண்ணெயும் வைக்கும்படியான பண்டகசாலைகளையும், சகல வகையுள்ள மிருகஜீவன்களுக்குக் கொட்டாரங்களையும், மந்தைகளுக்குத் தொழுவங்களையும் உண்டாக்கினான்.
ERVTA
28. எசேக்கியா அநேக நகரங்களையும் கட்டினான். அவன் ஏராளமான ஆட்டு மந்தைகளையும், மாட்டு மந்தைகளையுங்கூட பெற்றான். கர்த்தர் அவனுக்கு ஏராளமான செல்வத்தைக் கொடுத்தார்.
ECTA
28. மேலும், அவர் மிகுந்து வரும் தானியம், புதிய திராட்சை இரசம், எண்ணெய் ஆகியவற்றைச் சேர்த்துவைக்கக் கிடங்குகளையும், கால்நடைகளுக்குத் தொழுவங்களையும், ஆடுகளுக்குப் பட்டிகளையும் அமைத்திருந்தார்.
RCTA
28. அதுவுமன்றித் தானியம், திராட்சை இரசம், எண்ணெய் முதலியவற்றைச் சேமித்து வைக்கப் பற்பல பண்டசாலைகளையும், கால் நடைகளுக்குத் தொழுவங்களையும், ஆடுகளுக்குப் பட்டிகளையும் அமைத்தான்.
OCVTA
28. இவற்றுடன்கூட தானிய விளைச்சலையும், புதிய திராட்சை இரசத்தையும், எண்ணெயையும் சேர்த்து வைக்க களஞ்சியங்களையும் கட்டினான். அத்துடன் பல்வேறு வகையான மந்தைகளுக்குத் தொழுவங்களையும், ஆடுகளுக்கு பட்டிகளையும் கட்டினான்.
KJV
28. Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
AMP
28. Storehouses also for the increase of grain, vintage fruits, and oil, and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.
KJVP
28. Storehouses H4543 also for the increase H8393 of corn H1715 , and wine H8492 , and oil H3323 ; and stalls H723 for all manner H3605 L-CMS of beasts H929 NFS , and cotes H220 for flocks H5739 .
YLT
28. and storehouses for the increase of corn, and new wine, and oil, and stalls for all kinds of cattle, and herds for stalls;
ASV
28. store-houses also for the increase of grain and new wine and oil; and stalls for all manner of beasts, and flocks in folds.
WEB
28. store-houses also for the increase of grain and new wine and oil; and stalls for all manner of animals, and flocks in folds.
NASB
28. also storehouses for the harvest of grain, for wine and oil, and barns for the various kinds of cattle and for the flocks.
ESV
28. storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.
RV
28. storehouses also for the increase of corn and wine and oil; and stalls for all manner of beasts, and flocks in folds.
RSV
28. storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.
NKJV
28. storehouses for the harvest of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of livestock, and folds for flocks.
MKJV
28. And he made storehouses for the increase of grain and wine and oil, and stalls for all kinds of animals, and stalls for flocks.
AKJV
28. Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
NRSV
28. storehouses also for the yield of grain, wine, and oil; and stalls for all kinds of cattle, and sheepfolds.
NIV
28. He also made buildings to store the harvest of grain, new wine and oil; and he made stalls for various kinds of cattle, and pens for the flocks.
NIRV
28. He made buildings to store the harvest of grain, fresh wine and olive oil. He made barns for all kinds of cattle. He made sheep pens for his flocks.
NLT
28. He also constructed many storehouses for his grain, new wine, and olive oil; and he made many stalls for his cattle and pens for his flocks of sheep and goats.
MSG
28. barns for the grain, new wine, and olive oil, stalls for his various breeds of cattle, and pens for his flocks.
GNB
28. In addition, he had storehouses built for his grain, wine, and olive oil; barns for his cattle; and pens for his sheep.
NET
28. He made storerooms for the harvest of grain, wine, and olive oil, and stalls for all his various kinds of livestock and his flocks.
ERVEN
28. Hezekiah had storage buildings for the grain, new wine, and oil that people sent to him. He had stalls for all the cattle and stalls for the sheep.