தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
2 நாளாகமம்
IRVTA
5. அப்பொழுது யோசபாத் யெகோவாவுடைய ஆலயத்திலே புதுப்பிராகாரத்து முகப்பிலே, யூதா மற்றும் எருசலேம் மக்களும் கூடின சபையிலே நின்று:

TOV
5. அப்பொழுது யோசபாத் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே புதுப்பிராகாரத்து முகப்பிலே, யூதா ஜனங்களும் எருசலேமியரும் கூடின சபையிலே நின்று:

ERVTA
5. யோசபாத் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் இருந்தான். அங்கு புதுப்பிரகாரத்திற்கு முன்னால் இருந்தான். யூதாவிலிருந்தும் எருசலேமிலிருந்தும் வந்த ஜனங்கள் கூட்டத்தின் முன்னர் நின்று பேசினான்.

ECTA
5. அப்பொழுது யோசபாத்து யூதா, எருசலேம் சபையாருடன் ஆண்டவரின் இல்லத்துப் புது மண்டபத்தின்மேல் நின்று கொண்டு,

RCTA
5. அப்பொழுது யோசபாத் ஆண்டவரின் ஆலயத்தில் புது வளாகத்தின் முன் நின்று கொண்டு, யூதா மக்களும் யெருசலேம் குடிகளும் பார்க்கக் கடவுளை நோக்கி,

OCVTA
5. அப்பொழுது யோசபாத் யெகோவாவின் ஆலயத்தில் புதிய முற்றத்திற்கு முன்னால் யூதாவிலிருந்தும், எருசலேமிலிருந்தும் வந்த மக்கள் சபையின் நடுவில் எழுந்து நின்றுகொண்டு



KJV
5. And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

AMP
5. And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of the Lord before the new court

KJVP
5. And Jehoshaphat H3092 stood H5975 W-VQY3MS in the congregation H6951 of Judah H3063 and Jerusalem H3389 , in the house H1004 B-CMS of the LORD H3068 EDS , before H6440 L-CMP the new H2319 court H2691 ,

YLT
5. And Jehoshaphat standeth in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, at the front of the new court,

ASV
5. And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court;

WEB
5. Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Yahweh, before the new court;

NASB
5. Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of the LORD before the new court,

ESV
5. And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

RV
5. And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court;

RSV
5. And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

NKJV
5. Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

MKJV
5. And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court,

AKJV
5. And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

NRSV
5. Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,

NIV
5. Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the LORD in the front of the new courtyard

NIRV
5. Then Jehoshaphat stood up among the people of Judah and Jerusalem. He was in front of the new courtyard at the Lord's temple.

NLT
5. Jehoshaphat stood before the community of Judah and Jerusalem in front of the new courtyard at the Temple of the LORD.

MSG
5. Then Jehoshaphat took a position before the assembled people of Judah and Jerusalem at The Temple of GOD in front of the new courtyard

GNB
5. and they and the people of Jerusalem gathered in the new courtyard of the Temple. King Jehoshaphat went and stood before them

NET
5. Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the LORD's temple, in front of the new courtyard.

ERVEN
5. Jehoshaphat was in the new courtyard of the Lord's Temple. He stood up in the meeting of the people from Judah and Jerusalem



மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 37
  • அப்பொழுது யோசபாத் யெகோவாவுடைய ஆலயத்திலே புதுப்பிராகாரத்து முகப்பிலே, யூதா மற்றும் எருசலேம் மக்களும் கூடின சபையிலே நின்று:
  • TOV

    அப்பொழுது யோசபாத் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே புதுப்பிராகாரத்து முகப்பிலே, யூதா ஜனங்களும் எருசலேமியரும் கூடின சபையிலே நின்று:
  • ERVTA

    யோசபாத் கர்த்தருடைய ஆலயத்தில் இருந்தான். அங்கு புதுப்பிரகாரத்திற்கு முன்னால் இருந்தான். யூதாவிலிருந்தும் எருசலேமிலிருந்தும் வந்த ஜனங்கள் கூட்டத்தின் முன்னர் நின்று பேசினான்.
  • ECTA

    அப்பொழுது யோசபாத்து யூதா, எருசலேம் சபையாருடன் ஆண்டவரின் இல்லத்துப் புது மண்டபத்தின்மேல் நின்று கொண்டு,
  • RCTA

    அப்பொழுது யோசபாத் ஆண்டவரின் ஆலயத்தில் புது வளாகத்தின் முன் நின்று கொண்டு, யூதா மக்களும் யெருசலேம் குடிகளும் பார்க்கக் கடவுளை நோக்கி,
  • OCVTA

    அப்பொழுது யோசபாத் யெகோவாவின் ஆலயத்தில் புதிய முற்றத்திற்கு முன்னால் யூதாவிலிருந்தும், எருசலேமிலிருந்தும் வந்த மக்கள் சபையின் நடுவில் எழுந்து நின்றுகொண்டு
  • KJV

    And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • AMP

    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of the Lord before the new court
  • KJVP

    And Jehoshaphat H3092 stood H5975 W-VQY3MS in the congregation H6951 of Judah H3063 and Jerusalem H3389 , in the house H1004 B-CMS of the LORD H3068 EDS , before H6440 L-CMP the new H2319 court H2691 ,
  • YLT

    And Jehoshaphat standeth in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, at the front of the new court,
  • ASV

    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court;
  • WEB

    Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of Yahweh, before the new court;
  • NASB

    Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem in the house of the LORD before the new court,
  • ESV

    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • RV

    And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court;
  • RSV

    And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • NKJV

    Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • MKJV

    And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of Jehovah, before the new court,
  • AKJV

    And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • NRSV

    Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
  • NIV

    Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the LORD in the front of the new courtyard
  • NIRV

    Then Jehoshaphat stood up among the people of Judah and Jerusalem. He was in front of the new courtyard at the Lord's temple.
  • NLT

    Jehoshaphat stood before the community of Judah and Jerusalem in front of the new courtyard at the Temple of the LORD.
  • MSG

    Then Jehoshaphat took a position before the assembled people of Judah and Jerusalem at The Temple of GOD in front of the new courtyard
  • GNB

    and they and the people of Jerusalem gathered in the new courtyard of the Temple. King Jehoshaphat went and stood before them
  • NET

    Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the LORD's temple, in front of the new courtyard.
  • ERVEN

    Jehoshaphat was in the new courtyard of the Lord's Temple. He stood up in the meeting of the people from Judah and Jerusalem
மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 37
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References