தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 சாமுவேல்
IRVTA
4. அப்பொழுது இஸ்ரவேலின் மூப்பர்கள் எல்லோரும் கூட்டம்கூடி, ராமாவிலிருந்த சாமுவேலிடத்தில் வந்து:

TOV
4. அப்பொழுது இஸ்ரவேலின் மூப்பர் எல்லாரும் கூட்டங்கூடி, ராமாவிலிருந்த சாமுவேலினிடத்தில் வந்து:

ERVTA
4. எனவே இஸ்ரவேலின் மூப்பர்கள் கூடி, ராமாவிலே சாமுவேலை சந்திக்கும்படி சென்றனர்.

ECTA
4. எனவே, இஸ்ரயேலின் பெரியோர் அனைவரும் ஒன்று கூடி சாமுவேலிடம் இராமாவுக்கு வந்தனர்.

RCTA
4. அப்போது இஸ்ராயேலின் முதியோர் அனைவரும் ஒன்று கூடி ராமாத்தாவில் இருந்த சாமுவேலிடம் வந்தனர்.

OCVTA
4. இதனால் இஸ்ரயேலின் முதியவர்கள் அனைவரும் ஒன்றுகூடி ராமாவில் இருந்த சாமுயேலிடம் வந்தார்கள்.



KJV
4. Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,

AMP
4. All the elders of Israel assembled and came to Samuel at Ramah

KJVP
4. Then all H3605 NMS the elders H2205 of Israel H3478 gathered themselves together H6908 , and came H935 W-VQY3MP to H413 PREP Samuel H8050 unto Ramah H7414 ,

YLT
4. And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,

ASV
4. Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah;

WEB
4. Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah;

NASB
4. Therefore all the elders of Israel came in a body to Samuel at Ramah

ESV
4. Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah

RV
4. Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah:

RSV
4. Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,

NKJV
4. Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,

MKJV
4. And all the elders of Israel gathered themselves and came to Samuel to Ramah.

AKJV
4. Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,

NRSV
4. Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,

NIV
4. So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.

NIRV
4. So all of the elders of Israel gathered together. They came to Samuel at Ramah.

NLT
4. Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.

MSG
4. Fed up, all the elders of Israel got together and confronted Samuel at Ramah.

GNB
4. Then all the leaders of Israel met together, went to Samuel in Ramah,

NET
4. So all the elders of Israel gathered together and approached Samuel at Ramah.

ERVEN
4. So all the elders (leaders) of Israel met together and went to Ramah to meet with Samuel.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 22
  • அப்பொழுது இஸ்ரவேலின் மூப்பர்கள் எல்லோரும் கூட்டம்கூடி, ராமாவிலிருந்த சாமுவேலிடத்தில் வந்து:
  • TOV

    அப்பொழுது இஸ்ரவேலின் மூப்பர் எல்லாரும் கூட்டங்கூடி, ராமாவிலிருந்த சாமுவேலினிடத்தில் வந்து:
  • ERVTA

    எனவே இஸ்ரவேலின் மூப்பர்கள் கூடி, ராமாவிலே சாமுவேலை சந்திக்கும்படி சென்றனர்.
  • ECTA

    எனவே, இஸ்ரயேலின் பெரியோர் அனைவரும் ஒன்று கூடி சாமுவேலிடம் இராமாவுக்கு வந்தனர்.
  • RCTA

    அப்போது இஸ்ராயேலின் முதியோர் அனைவரும் ஒன்று கூடி ராமாத்தாவில் இருந்த சாமுவேலிடம் வந்தனர்.
  • OCVTA

    இதனால் இஸ்ரயேலின் முதியவர்கள் அனைவரும் ஒன்றுகூடி ராமாவில் இருந்த சாமுயேலிடம் வந்தார்கள்.
  • KJV

    Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
  • AMP

    All the elders of Israel assembled and came to Samuel at Ramah
  • KJVP

    Then all H3605 NMS the elders H2205 of Israel H3478 gathered themselves together H6908 , and came H935 W-VQY3MP to H413 PREP Samuel H8050 unto Ramah H7414 ,
  • YLT

    And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath,
  • ASV

    Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah;
  • WEB

    Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah;
  • NASB

    Therefore all the elders of Israel came in a body to Samuel at Ramah
  • ESV

    Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah
  • RV

    Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah:
  • RSV

    Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,
  • NKJV

    Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,
  • MKJV

    And all the elders of Israel gathered themselves and came to Samuel to Ramah.
  • AKJV

    Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah,
  • NRSV

    Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,
  • NIV

    So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah.
  • NIRV

    So all of the elders of Israel gathered together. They came to Samuel at Ramah.
  • NLT

    Finally, all the elders of Israel met at Ramah to discuss the matter with Samuel.
  • MSG

    Fed up, all the elders of Israel got together and confronted Samuel at Ramah.
  • GNB

    Then all the leaders of Israel met together, went to Samuel in Ramah,
  • NET

    So all the elders of Israel gathered together and approached Samuel at Ramah.
  • ERVEN

    So all the elders (leaders) of Israel met together and went to Ramah to meet with Samuel.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References