IRVTA
1. {அஸ்தோத்திலும் எக்ரோனிலும் உடன்படிக்கைப்பெட்டி} [PS] பெலிஸ்தர்கள் தேவனுடைய பெட்டியைப் பிடித்து, அதை எபெனேசரிலிருந்து அஸ்தோத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
TOV
1. பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பெட்டியைப் பிடித்து, அதை எபெனேசரிலிருந்து அஸ்தோத்திற்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
ERVTA
1. பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியை எபெனேசரிலிருந்து அஸ்தோத்திற்குக் கொண்டுப் போனார்கள்.
ECTA
1. பெலிஸ்தியர் கடவுளின் பேழையைக் கைப்பற்றி, அதை எபனேசரிலிருந்து அஸ்தோதிற்குக் கொண்டு சென்றனர்.
RCTA
1. பிலிஸ்தியரோ கடவுளின் பேழையை எடுத்துக்கொண்டு சனுகுப் பாறையினின்று அசோத்துக்கு வந்தனர்.
OCVTA
1. இறைவனின் பெட்டியைப் பெலிஸ்தியர் கைப்பற்றியபின் அதை எபெனேசரிலிருந்து அஸ்தோத்துக்குக் கொண்டுபோனார்கள்.
KJV
1. And the Philistines took the ark of God, and brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
AMP
1. THE PHILISTINES brought the ark of God from Ebenezer to Ashdod.
KJVP
1. And the Philistines H6430 took H3947 the ark H727 of God H430 D-EDP , and brought H935 it from Ebenezer H72 unto Ashdod H795 .
YLT
1. And the Philistines have taken the ark of God, and bring it in from Eben-Ezer to Ashdod,
ASV
1. Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
WEB
1. Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
NASB
1. The Philistines, having captured the ark of God, transferred it from Ebenezer to Ashdod.
ESV
1. When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod.
RV
1. Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Eben-ezer unto Ashdod.
RSV
1. When the Philistines captured the ark of God, they carried it from Ebenezer to Ashdod;
NKJV
1. Then the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
MKJV
1. And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer to Ashdod.
AKJV
1. And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer to Ashdod.
NRSV
1. When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod;
NIV
1. After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod.
NIRV
1. The Philistines had captured the ark of God. They took it from Ebenezer to Ashdod.
NLT
1. After the Philistines captured the Ark of God, they took it from the battleground at Ebenezer to the town of Ashdod.
MSG
1. Once the Philistines had seized the Chest of God, they took it from Ebenezer to Ashdod,
GNB
1. After the Philistines captured the Covenant Box, they carried it from Ebenezer to their city of Ashdod,
NET
1. Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
ERVEN
1. The Philistines carried God's Holy Box, from Ebenezer to Ashdod.