தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 சாமுவேல்
IRVTA
54. தாவீது பெலிஸ்தனுடைய தலையை எடுத்து, அதை எருசலேமுக்குக் கொண்டு வந்தான்; அவன் ஆயுதங்களையோ தன்னுடைய கூடாரத்திலே வைத்தான்.

TOV
54. தாவீது பெலிஸ்தனுடைய தலையை எடுத்து, அதை எருசலேமுக்குக் கொண்டு வந்தான்; அவன் ஆயுதங்களையோ தன் கூடாரத்திலே வைத்தான்.

ERVTA
54. தாவீது கோவியாத்தின் தலையை எருசலேமிற்கு எடுத்துச் சென்றான். கோலியாத்தின் ஆயுதங்களை தன் சொந்த கூடாரத்தில் வைத்தான்.

ECTA
54. தாவீது அப் பெலிஸ்தியனின் தலையை எடுத்து எருசலேமுக்குக் கொண்டு சென்றார். ஆனால் தம் படைக்கலன்களைத் தம் கூடாரத்தில் வைத்தார்.

RCTA
54. தாவீது பிலிஸ்தியனுடைய தலையை எடுத்து யெருசலேமுக்குக் கொண்டு வந்தான். அவன் ஆயுதங்களையோ தன் கூடாரத்தில் வைத்தான்.

OCVTA
54. பின்பு தாவீது பெலிஸ்தியனின் தலையை எடுத்துக்கொண்டு எருசலேமுக்கு வந்தான். ஆனால் அவனுடைய ஆயுதங்களைத் தன் சொந்த கூடாரத்தில் வைத்தான்.



KJV
54. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.

AMP
54. David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.

KJVP
54. And David H1732 MMS took H3947 W-VQY3MS the head H7218 NMS of the Philistine H6430 , and brought H935 it to Jerusalem H3389 ; but he put H7760 VQQ3MS his armor H3627 in his tent H168 B-CMS-3MS .

YLT
54. And David taketh the head of the Philistine, and bringeth it in to Jerusalem, and his weapons he hath put in his own tent.

ASV
54. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

WEB
54. David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

NASB
54. David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he kept Goliath's armor in his own tent.

ESV
54. And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.

RV
54. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.

RSV
54. And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

NKJV
54. And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.

MKJV
54. And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem. But he put his armor in his tent.

AKJV
54. And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

NRSV
54. David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.

NIV
54. David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, and he put the Philistine's weapons in his own tent.

NIRV
54. David picked up Goliath's head. He brought it to Jerusalem. He put Goliath's weapons in his own tent.

NLT
54. (David took the Philistine's head to Jerusalem, but he stored the man's armor in his own tent.)

MSG
54. David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem. But the giant's weapons he placed in his own tent.

GNB
54. David got Goliath's head and took it to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.

NET
54. David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath's weapons in his tent.

ERVEN
54. David took the Philistine's head to Jerusalem, but he kept the Philistine's weapons at home.



மொத்தம் 58 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 54 / 58
  • தாவீது பெலிஸ்தனுடைய தலையை எடுத்து, அதை எருசலேமுக்குக் கொண்டு வந்தான்; அவன் ஆயுதங்களையோ தன்னுடைய கூடாரத்திலே வைத்தான்.
  • TOV

    தாவீது பெலிஸ்தனுடைய தலையை எடுத்து, அதை எருசலேமுக்குக் கொண்டு வந்தான்; அவன் ஆயுதங்களையோ தன் கூடாரத்திலே வைத்தான்.
  • ERVTA

    தாவீது கோவியாத்தின் தலையை எருசலேமிற்கு எடுத்துச் சென்றான். கோலியாத்தின் ஆயுதங்களை தன் சொந்த கூடாரத்தில் வைத்தான்.
  • ECTA

    தாவீது அப் பெலிஸ்தியனின் தலையை எடுத்து எருசலேமுக்குக் கொண்டு சென்றார். ஆனால் தம் படைக்கலன்களைத் தம் கூடாரத்தில் வைத்தார்.
  • RCTA

    தாவீது பிலிஸ்தியனுடைய தலையை எடுத்து யெருசலேமுக்குக் கொண்டு வந்தான். அவன் ஆயுதங்களையோ தன் கூடாரத்தில் வைத்தான்.
  • OCVTA

    பின்பு தாவீது பெலிஸ்தியனின் தலையை எடுத்துக்கொண்டு எருசலேமுக்கு வந்தான். ஆனால் அவனுடைய ஆயுதங்களைத் தன் சொந்த கூடாரத்தில் வைத்தான்.
  • KJV

    And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
  • AMP

    David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.
  • KJVP

    And David H1732 MMS took H3947 W-VQY3MS the head H7218 NMS of the Philistine H6430 , and brought H935 it to Jerusalem H3389 ; but he put H7760 VQQ3MS his armor H3627 in his tent H168 B-CMS-3MS .
  • YLT

    And David taketh the head of the Philistine, and bringeth it in to Jerusalem, and his weapons he hath put in his own tent.
  • ASV

    And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
  • WEB

    David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
  • NASB

    David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he kept Goliath's armor in his own tent.
  • ESV

    And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.
  • RV

    And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent.
  • RSV

    And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
  • NKJV

    And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent.
  • MKJV

    And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem. But he put his armor in his tent.
  • AKJV

    And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
  • NRSV

    David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.
  • NIV

    David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, and he put the Philistine's weapons in his own tent.
  • NIRV

    David picked up Goliath's head. He brought it to Jerusalem. He put Goliath's weapons in his own tent.
  • NLT

    (David took the Philistine's head to Jerusalem, but he stored the man's armor in his own tent.)
  • MSG

    David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem. But the giant's weapons he placed in his own tent.
  • GNB

    David got Goliath's head and took it to Jerusalem, but he kept Goliath's weapons in his own tent.
  • NET

    David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, and he put Goliath's weapons in his tent.
  • ERVEN

    David took the Philistine's head to Jerusalem, but he kept the Philistine's weapons at home.
மொத்தம் 58 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 54 / 58
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References