தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 சாமுவேல்
IRVTA
7. இந்த அடையாளங்கள் உனக்கு நேரிடும்போது, நேரத்திற்கு ஏற்றபடி நீ செய்; தேவன் உன்னோடு இருக்கிறார்.

TOV
7. இந்த அடையாளங்கள் உனக்கு நேரிடும்போது, சமயத்துக்கு ஏற்றபடி நீ செய்; தேவன் உன்னோடே இருக்கிறார்.

ERVTA
7. இவை ஆனதும், தேவன் உன்னோடு இருப்பதால் சந்தர்ப்பத்திற்கு ஏற்றபடி செய்ய ஆரம்பி.

ECTA
7. இந்த அறிகுறிகள் உனக்கு நேரிடும் போது, உன் கைக்கு வந்ததை நீ செய்து கொள். ஆண்டவர் உன்னோடு இருக்கிறார்.

RCTA
7. இந்த அடையாளங்கள் எல்லாம் உனக்கு நேரிடும் போது உன்னால் செய்ய முடிந்தவற்றை எல்லாம் செய். ஏனெனில் ஆண்டவர் உன்னோடு இருக்கிறார்.

OCVTA
7. இந்த அடையாளங்களெல்லாம் நிறைவேறும்போது, நீ உன் கைக்குக் கிடைத்தது எதையும் செய். ஏனெனில் இறைவன் உன்னோடிருக்கிறார்.



KJV
7. And let it be, when these signs are come unto thee, [that] thou do as occasion serve thee; for God [is] with thee.

AMP
7. When these signs meet you, do whatever you find to be done, for God is with you.

KJVP
7. And let it be H1961 W-VQQ3MS , when H3588 CONJ these H428 D-DPRO-3MP signs H226 are come H935 unto thee , [ that ] thou do H6213 VQI2MS as occasion serve H834 RPRO thee ; for H3588 CONJ God H430 D-EDP [ is ] with H5973 PREP-2FS thee .

YLT
7. and it hath been, when these signs come to thee -- do for thyself as thy hand findeth, for God [is] with thee.

ASV
7. And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.

WEB
7. Let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion shall serve you; for God is with you.

NASB
7. When you see these signs fulfilled, do whatever you judge feasible, because God is with you.

ESV
7. Now when these signs meet you, do what your hand finds to do, for God is with you.

RV
7. And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.

RSV
7. Now when these signs meet you, do whatever your hand finds to do, for God is with you.

NKJV
7. "And let it be, when these signs come to you, [that] you do as the occasion demands; for God [is] with you.

MKJV
7. And it will be when these signs have come to you, you will do for yourself what your hand finds; for God is with you.

AKJV
7. And let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion serve you; for God is with you.

NRSV
7. Now when these signs meet you, do whatever you see fit to do, for God is with you.

NIV
7. Once these signs are fulfilled, do whatever your hand finds to do, for God is with you.

NIRV
7. "All of those things will happen. Then do what you want to do. God is with you.

NLT
7. After these signs take place, do what must be done, for God is with you.

MSG
7. "When these confirming signs are accomplished, you'll know that you're ready: Whatever job you're given to do, do it. God is with you!

GNB
7. When these things happen, do whatever God leads you to do.

NET
7. "When these signs have taken place, do whatever your hand finds to do, for God will be with you.

ERVEN
7. After that happens, you can do whatever you choose to do, because God will be with you.



மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 27
  • இந்த அடையாளங்கள் உனக்கு நேரிடும்போது, நேரத்திற்கு ஏற்றபடி நீ செய்; தேவன் உன்னோடு இருக்கிறார்.
  • TOV

    இந்த அடையாளங்கள் உனக்கு நேரிடும்போது, சமயத்துக்கு ஏற்றபடி நீ செய்; தேவன் உன்னோடே இருக்கிறார்.
  • ERVTA

    இவை ஆனதும், தேவன் உன்னோடு இருப்பதால் சந்தர்ப்பத்திற்கு ஏற்றபடி செய்ய ஆரம்பி.
  • ECTA

    இந்த அறிகுறிகள் உனக்கு நேரிடும் போது, உன் கைக்கு வந்ததை நீ செய்து கொள். ஆண்டவர் உன்னோடு இருக்கிறார்.
  • RCTA

    இந்த அடையாளங்கள் எல்லாம் உனக்கு நேரிடும் போது உன்னால் செய்ய முடிந்தவற்றை எல்லாம் செய். ஏனெனில் ஆண்டவர் உன்னோடு இருக்கிறார்.
  • OCVTA

    இந்த அடையாளங்களெல்லாம் நிறைவேறும்போது, நீ உன் கைக்குக் கிடைத்தது எதையும் செய். ஏனெனில் இறைவன் உன்னோடிருக்கிறார்.
  • KJV

    And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.
  • AMP

    When these signs meet you, do whatever you find to be done, for God is with you.
  • KJVP

    And let it be H1961 W-VQQ3MS , when H3588 CONJ these H428 D-DPRO-3MP signs H226 are come H935 unto thee , that thou do H6213 VQI2MS as occasion serve H834 RPRO thee ; for H3588 CONJ God H430 D-EDP is with H5973 PREP-2FS thee .
  • YLT

    and it hath been, when these signs come to thee -- do for thyself as thy hand findeth, for God is with thee.
  • ASV

    And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee.
  • WEB

    Let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion shall serve you; for God is with you.
  • NASB

    When you see these signs fulfilled, do whatever you judge feasible, because God is with you.
  • ESV

    Now when these signs meet you, do what your hand finds to do, for God is with you.
  • RV

    And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.
  • RSV

    Now when these signs meet you, do whatever your hand finds to do, for God is with you.
  • NKJV

    "And let it be, when these signs come to you, that you do as the occasion demands; for God is with you.
  • MKJV

    And it will be when these signs have come to you, you will do for yourself what your hand finds; for God is with you.
  • AKJV

    And let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion serve you; for God is with you.
  • NRSV

    Now when these signs meet you, do whatever you see fit to do, for God is with you.
  • NIV

    Once these signs are fulfilled, do whatever your hand finds to do, for God is with you.
  • NIRV

    "All of those things will happen. Then do what you want to do. God is with you.
  • NLT

    After these signs take place, do what must be done, for God is with you.
  • MSG

    "When these confirming signs are accomplished, you'll know that you're ready: Whatever job you're given to do, do it. God is with you!
  • GNB

    When these things happen, do whatever God leads you to do.
  • NET

    "When these signs have taken place, do whatever your hand finds to do, for God will be with you.
  • ERVEN

    After that happens, you can do whatever you choose to do, because God will be with you.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 27
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References