தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 இராஜாக்கள்
IRVTA
16. ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

TOV
16. ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

ERVTA
16. அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

ECTA
16. ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

RCTA
16. ஆசாவுக்கும் இஸ்ராயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் போர் நடந்து கொண்டிருந்தது.

OCVTA
16. ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேல் அரசனான பாஷாவுக்கும் இடையில் அவர்களின் ஆட்சிக்காலம் முழுவதும் யுத்தம் நடந்தது.



KJV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

AMP
16. There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

KJVP
16. And there was H1961 VQQ3FS war H4421 between H996 PREP Asa H609 and Baasha H1201 king H4428 NMS of Israel H3478 all H3605 NMS their days H3117 .

YLT
16. And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

ASV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

WEB
16. There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

NASB
16. There was war between Asa and Baasha, king of Israel, as long as they both reigned.

ESV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

RV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

RSV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

NKJV
16. Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

MKJV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

AKJV
16. And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

NRSV
16. There was war between Asa and King Baasha of Israel all their days.

NIV
16. There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.

NIRV
16. There was war between Asa and Baasha, the king of Israel. It lasted the whole time they were kings.

NLT
16. There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.

MSG
16. But through much of his reign there was war between Asa and Baasha king of Israel.

GNB
16. King Asa of Judah and King Baasha of Israel were constantly at war with each other as long as they were in power.

NET
16. Now Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other.

ERVEN
16. The whole time that King Asa was king of Judah, he fought a war against King Baasha of Israel.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 34
  • ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
  • TOV

    ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
  • ERVTA

    அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.
  • ECTA

    ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.
  • RCTA

    ஆசாவுக்கும் இஸ்ராயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் வாழ்நாள் முழுவதும் போர் நடந்து கொண்டிருந்தது.
  • OCVTA

    ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேல் அரசனான பாஷாவுக்கும் இடையில் அவர்களின் ஆட்சிக்காலம் முழுவதும் யுத்தம் நடந்தது.
  • KJV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • AMP

    There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • KJVP

    And there was H1961 VQQ3FS war H4421 between H996 PREP Asa H609 and Baasha H1201 king H4428 NMS of Israel H3478 all H3605 NMS their days H3117 .
  • YLT

    And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,
  • ASV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • WEB

    There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • NASB

    There was war between Asa and Baasha, king of Israel, as long as they both reigned.
  • ESV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • RV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • RSV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • NKJV

    Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • MKJV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • AKJV

    And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
  • NRSV

    There was war between Asa and King Baasha of Israel all their days.
  • NIV

    There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
  • NIRV

    There was war between Asa and Baasha, the king of Israel. It lasted the whole time they were kings.
  • NLT

    There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.
  • MSG

    But through much of his reign there was war between Asa and Baasha king of Israel.
  • GNB

    King Asa of Judah and King Baasha of Israel were constantly at war with each other as long as they were in power.
  • NET

    Now Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other.
  • ERVEN

    The whole time that King Asa was king of Judah, he fought a war against King Baasha of Israel.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References