தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 இராஜாக்கள்
IRVTA
15. அப்பொழுது அவனை நோக்கி: என்னோடு வீட்டுக்கு வந்து அப்பம் சாப்பிடும் என்றான்.

TOV
15. அப்பொழுது அவனை நோக்கி: என்னோடே வீட்டுக்கு வந்து அப்பம் புசியும் என்றான்.

ERVTA
15. முதிய தீர்க்கதரிசி “என்னோடு வீட்டிற்கு வந்து உணவருந்துங்கள்” என்று வேண்டினான்.

ECTA
15. முதியவர் அவரை நோக்கி, "என்னோடு என் வீட்டிற்கு வந்து உணவருந்தும்" என்று கேட்டுக்கொண்டார்.

RCTA
15. அதைக் கேட்ட அவர், "நீர் என்னோடு வீட்டுக்கு வாரும்; வந்து உணவருந்தும்" என்றார்.

OCVTA
15. அந்த இறைவாக்கினன் அவனிடம், “என்னுடன் வீட்டிற்கு வந்து சாப்பிடும்” என்றான்.



KJV
15. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.

AMP
15. Then he said to him, Come home with me and eat bread.

KJVP
15. Then he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Come H1980 VQI2MS home H1004 with H854 PREP-1MS me , and eat H398 bread H3899 NMS .

YLT
15. And he saith unto him, `Come with me to the house, and eat bread.`

ASV
15. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.

WEB
15. Then he said to him, Come home with me, and eat bread.

NASB
15. Then he said, "Come home with me and have some bread."

ESV
15. Then he said to him, "Come home with me and eat bread."

RV
15. Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.

RSV
15. Then he said to him, "Come home with me and eat bread."

NKJV
15. Then he said to him, "Come home with me and eat bread."

MKJV
15. And he said to him, Come home with me and eat bread.

AKJV
15. Then he said to him, Come home with me, and eat bread.

NRSV
15. Then he said to him, "Come home with me and eat some food."

NIV
15. So the prophet said to him, "Come home with me and eat."

NIRV
15. So the prophet said to him, "Come home with me. I'll give you something to eat."

NLT
15. Then he said to the man of God, "Come home with me and eat some food."

MSG
15. "Well, come home with me and have a meal."

GNB
15. "Come home and have a meal with me," he said.

NET
15. He then said to him, "Come home with me and eat something."

ERVEN
15. So the old prophet said, "Please come home and eat with me."



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 34
  • அப்பொழுது அவனை நோக்கி: என்னோடு வீட்டுக்கு வந்து அப்பம் சாப்பிடும் என்றான்.
  • TOV

    அப்பொழுது அவனை நோக்கி: என்னோடே வீட்டுக்கு வந்து அப்பம் புசியும் என்றான்.
  • ERVTA

    முதிய தீர்க்கதரிசி “என்னோடு வீட்டிற்கு வந்து உணவருந்துங்கள்” என்று வேண்டினான்.
  • ECTA

    முதியவர் அவரை நோக்கி, "என்னோடு என் வீட்டிற்கு வந்து உணவருந்தும்" என்று கேட்டுக்கொண்டார்.
  • RCTA

    அதைக் கேட்ட அவர், "நீர் என்னோடு வீட்டுக்கு வாரும்; வந்து உணவருந்தும்" என்றார்.
  • OCVTA

    அந்த இறைவாக்கினன் அவனிடம், “என்னுடன் வீட்டிற்கு வந்து சாப்பிடும்” என்றான்.
  • KJV

    Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
  • AMP

    Then he said to him, Come home with me and eat bread.
  • KJVP

    Then he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , Come H1980 VQI2MS home H1004 with H854 PREP-1MS me , and eat H398 bread H3899 NMS .
  • YLT

    And he saith unto him, `Come with me to the house, and eat bread.`
  • ASV

    Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
  • WEB

    Then he said to him, Come home with me, and eat bread.
  • NASB

    Then he said, "Come home with me and have some bread."
  • ESV

    Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
  • RV

    Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.
  • RSV

    Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
  • NKJV

    Then he said to him, "Come home with me and eat bread."
  • MKJV

    And he said to him, Come home with me and eat bread.
  • AKJV

    Then he said to him, Come home with me, and eat bread.
  • NRSV

    Then he said to him, "Come home with me and eat some food."
  • NIV

    So the prophet said to him, "Come home with me and eat."
  • NIRV

    So the prophet said to him, "Come home with me. I'll give you something to eat."
  • NLT

    Then he said to the man of God, "Come home with me and eat some food."
  • MSG

    "Well, come home with me and have a meal."
  • GNB

    "Come home and have a meal with me," he said.
  • NET

    He then said to him, "Come home with me and eat something."
  • ERVEN

    So the old prophet said, "Please come home and eat with me."
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References