தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 நாளாகமம்
IRVTA
72. இசக்கார் கோத்திரத்திலே கேதேசும் அதின் வெளிநிலங்களும், தாபராத்தும் அதின் வெளிநிலங்களும்,

TOV
72. இசக்கார் கோத்திரத்திலே கேதேசும் அதின் வெளிநிலங்களும், தாபிராத்தும் அதின் வெளிநிலங்களும்,

ERVTA
72. (72-73) கெர்சோம் கோத்திரத்தினர் கேதேஸ், தாபி ராத், ராமோத், ஆனேம் ஆகிய நகரங்களையும் அவற்றின் சுற்றுப்புறத்தில் உள்ள நிலங்களையும் பெற்றனர். இவை இசக்கார் கோத்திரத்தினருக்குரியவை.

ECTA
72. இசக்கார் குலத்திலிருந்து கிடைத்தவை; கெதேசு, அதன் மேய்ச்சல் நிலங்கள்; தபராத்து, அதன் மேய்ச்சல் நிலங்கள்.

RCTA
72. இசாக்கார் கோத்திரத்திற்குச் சொந்தமாய் இருந்த கேதேசையும் அதன் பேட்டைகளையும், தபரேத்தையும் அதன் பேட்டைகளையும்,

OCVTA
72. இசக்கார் கோத்திரத்திலிருந்தும் கெதெஷ், தாபேராத்,



KJV
72. And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,

AMP
72. Out of the tribe of Issachar, with their suburbs and pasturelands: Kedesh, Daberath,

KJVP
72. And out of the tribe H4294 of Issachar H3485 ; Kedesh H6943 with her suburbs H4054 , Daberath H1705 with her suburbs H4054 ,

YLT
72. and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,

ASV
72. and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,

WEB
72. and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,

NASB

ESV
72. and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,

RV
72. and out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs;

RSV
72. and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,

NKJV
72. And from the tribe of Issachar: Kedesh with its common-lands, Daberath with its common-lands,

MKJV
72. And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its open lands, Daberath with its open lands,

AKJV
72. And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,

NRSV
72. and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,

NIV
72. from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,

NIRV
72. From the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,

NLT
72. From the territory of Issachar, they were given Kedesh, Daberath,

MSG
72. from the tribe of Issachar, Kedesh, Daberath,

GNB
72. In the territory of Issachar: Kedesh, Daberath,

NET
72. Within the territory of the tribe of Issachar: Kedesh and its pasturelands, Daberath and its pasturelands,

ERVEN
72. The Gershon families also got the towns of Kedesh, Daberath, Ramoth, and Gannim from the tribe of Issachar. They also got the fields near those towns.



மொத்தம் 81 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 72 / 81
  • இசக்கார் கோத்திரத்திலே கேதேசும் அதின் வெளிநிலங்களும், தாபராத்தும் அதின் வெளிநிலங்களும்,
  • TOV

    இசக்கார் கோத்திரத்திலே கேதேசும் அதின் வெளிநிலங்களும், தாபிராத்தும் அதின் வெளிநிலங்களும்,
  • ERVTA

    (72-73) கெர்சோம் கோத்திரத்தினர் கேதேஸ், தாபி ராத், ராமோத், ஆனேம் ஆகிய நகரங்களையும் அவற்றின் சுற்றுப்புறத்தில் உள்ள நிலங்களையும் பெற்றனர். இவை இசக்கார் கோத்திரத்தினருக்குரியவை.
  • ECTA

    இசக்கார் குலத்திலிருந்து கிடைத்தவை; கெதேசு, அதன் மேய்ச்சல் நிலங்கள்; தபராத்து, அதன் மேய்ச்சல் நிலங்கள்.
  • RCTA

    இசாக்கார் கோத்திரத்திற்குச் சொந்தமாய் இருந்த கேதேசையும் அதன் பேட்டைகளையும், தபரேத்தையும் அதன் பேட்டைகளையும்,
  • OCVTA

    இசக்கார் கோத்திரத்திலிருந்தும் கெதெஷ், தாபேராத்,
  • KJV

    And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
  • AMP

    Out of the tribe of Issachar, with their suburbs and pasturelands: Kedesh, Daberath,
  • KJVP

    And out of the tribe H4294 of Issachar H3485 ; Kedesh H6943 with her suburbs H4054 , Daberath H1705 with her suburbs H4054 ,
  • YLT

    and from the tribe of Issachar; Kedesh and its suburbs, Daberath and its suburbs,
  • ASV

    and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
  • WEB

    and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
  • ESV

    and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,
  • RV

    and out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs;
  • RSV

    and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
  • NKJV

    And from the tribe of Issachar: Kedesh with its common-lands, Daberath with its common-lands,
  • MKJV

    And out of the tribe of Issachar, Kedesh with its open lands, Daberath with its open lands,
  • AKJV

    And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
  • NRSV

    and out of the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,
  • NIV

    from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,
  • NIRV

    From the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,
  • NLT

    From the territory of Issachar, they were given Kedesh, Daberath,
  • MSG

    from the tribe of Issachar, Kedesh, Daberath,
  • GNB

    In the territory of Issachar: Kedesh, Daberath,
  • NET

    Within the territory of the tribe of Issachar: Kedesh and its pasturelands, Daberath and its pasturelands,
  • ERVEN

    The Gershon families also got the towns of Kedesh, Daberath, Ramoth, and Gannim from the tribe of Issachar. They also got the fields near those towns.
மொத்தம் 81 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 72 / 81
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References