தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 நாளாகமம்
IRVTA
29. இருபத்திரண்டாவது கிதல்தி, அவனுடைய மகன்கள், அவனுடைய சகோதரர்கள் என்னும் பன்னிரெண்டு நபர்களுக்கும்,

TOV
29. இருபத்திரண்டாவது கிதல்தி, அவன் குமாரர், அவன் சகோதரரென்னும் பன்னிரண்டு பேர்வழிக்கும்,

ERVTA
29. இருபத்திரெண்டாவதாக கிதல்தியின் மகன்கள் மற்றும் உறவினர்களிடமிருந்து 12 பேர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டனர்.

ECTA
29. இருபத்து இரண்டாவது கிதல்த்தி, அவர் புதல்வர், சகோதரர்கள் ஆகிய பன்னிருவர்க்கும்,

RCTA
29. இருபத்திரண்டாவது சீட்டு கெதெல்தியும் அவன் மக்களும் சகோதரருமாகிய பன்னிருவருக்கும் விழுந்தது.

OCVTA
29. இருபத்திரெண்டாவது சீட்டு கிதல்திற்கும், அவனுடைய மகன்களும் உறவினர்களுமான பன்னிரண்டு பேருக்கும் விழுந்தது.



KJV
29. The two and twentieth to Giddalti, [he,] his sons, and his brethren, [were] twelve:

AMP
29. The twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

KJVP
29. The two H8147 and twentieth H6242 W-MMP to Giddalti H1437 , [ he ] , his sons H1121 CMP-3MS , and his brethren H251 , [ were ] twelve H8147 :

YLT
29. at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

ASV
29. for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

WEB
29. for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:

NASB
29. The twenty-second fell to Giddalti, his sons, and his brethren: twelve.

ESV
29. to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;

RV
29. for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:

RSV
29. to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

NKJV
29. the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

MKJV
29. the twenty-second was to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;

AKJV
29. The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brothers, were twelve:

NRSV
29. to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;

NIV
29. the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12

NIRV
29. The 22nd was for Giddalti 'ZZ'and his sons and relatives. The total number was 12.

NLT
29. The twenty-second lot fell to Giddalti and twelve of his sons and relatives.

MSG
29. twenty-second, Giddalti and his twelve sons and brothers;

GNB
29. (SEE 25:9)

NET
29. the twenty-second to Giddalti and his sons and relatives— twelve in all,

ERVEN
29. Twenty-second, there were 12 men chosen from Giddalti's sons and relatives.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 31
  • இருபத்திரண்டாவது கிதல்தி, அவனுடைய மகன்கள், அவனுடைய சகோதரர்கள் என்னும் பன்னிரெண்டு நபர்களுக்கும்,
  • TOV

    இருபத்திரண்டாவது கிதல்தி, அவன் குமாரர், அவன் சகோதரரென்னும் பன்னிரண்டு பேர்வழிக்கும்,
  • ERVTA

    இருபத்திரெண்டாவதாக கிதல்தியின் மகன்கள் மற்றும் உறவினர்களிடமிருந்து 12 பேர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டனர்.
  • ECTA

    இருபத்து இரண்டாவது கிதல்த்தி, அவர் புதல்வர், சகோதரர்கள் ஆகிய பன்னிருவர்க்கும்,
  • RCTA

    இருபத்திரண்டாவது சீட்டு கெதெல்தியும் அவன் மக்களும் சகோதரருமாகிய பன்னிருவருக்கும் விழுந்தது.
  • OCVTA

    இருபத்திரெண்டாவது சீட்டு கிதல்திற்கும், அவனுடைய மகன்களும் உறவினர்களுமான பன்னிரண்டு பேருக்கும் விழுந்தது.
  • KJV

    The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
  • AMP

    The twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • KJVP

    The two H8147 and twentieth H6242 W-MMP to Giddalti H1437 , he , his sons H1121 CMP-3MS , and his brethren H251 , were twelve H8147 :
  • YLT

    at the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • ASV

    for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
  • WEB

    for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
  • NASB

    The twenty-second fell to Giddalti, his sons, and his brethren: twelve.
  • ESV

    to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
  • RV

    for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
  • RSV

    to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • NKJV

    the twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
  • MKJV

    the twenty-second was to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
  • AKJV

    The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brothers, were twelve:
  • NRSV

    to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
  • NIV

    the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12
  • NIRV

    The 22nd was for Giddalti 'ZZ'and his sons and relatives. The total number was 12.
  • NLT

    The twenty-second lot fell to Giddalti and twelve of his sons and relatives.
  • MSG

    twenty-second, Giddalti and his twelve sons and brothers;
  • GNB

    (SEE 25:9)
  • NET

    the twenty-second to Giddalti and his sons and relatives— twelve in all,
  • ERVEN

    Twenty-second, there were 12 men chosen from Giddalti's sons and relatives.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References