தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 நாளாகமம்
IRVTA
11. யாகாத் தலைவனாக இருந்தான்; சீனா இரண்டாம் மகனாக இருந்தான்; எயூஷூக்கும் பெரீயாவுக்கும் அநேகம் மகன்கள் இல்லாததால், அவர்கள் தகப்பன்மார்களின் குடும்பத்தார்களில் ஒரே வம்சமாக எண்ணப்பட்டார்கள். [PS]

TOV
11. யாகாத் தலைமையாயிருந்தான்; சீனா இரண்டாம் குமாரனாயிருந்தான்; எயூஷூக்கும் பெரீயாவுக்கும் அநேகம் குமாரர் இராதபடியினால், அவர்கள் பிதாக்களின் குடும்பத்தாரில் ஒரே வம்சமாக எண்ணப்பட்டார்கள்.

ERVTA
11. கோகாத்திற்கு 4 பிள்ளைகள் இருந்தார்கள். அவர்கள் அம்ராம், இத்சார், எப்ரோன், ஊசியேல் ஆகியோர்.

ECTA
11. இவர்களுள் யாகாத்து மூத்தவர், சீசா இரண்டாம் மகன், எயூசுக்கும் பெரியாவுக்கும் புதல்வர் பலர் இல்லாததால், ஒரே மூதாதையரின் குடும்பத்தினராய்க் கணக்கிடப்பட்டனர்.

RCTA
11. இவர்களுள் லெகேத் மூத்தவன்; சீசா இரண்டாம் புதல்வன். ஆனால் யாவுஸ், பாரியா என்பவர்களுக்குப் பல பிள்ளைகள் இல்லாததால் ஒரே குடும்பமாகவும், ஒரே பிரிவாகவும் அவர்கள் கணக்கிடப்பட்டனர்.

OCVTA
11. இவர்களில் யாகாத் மூத்தவன்; சீசா இரண்டாம் மகன். ஆனால் எயூஷூக்கும், பெரீயாவுக்கும் அதிக மகன்கள் இல்லாதபடியினால் அவர்கள் ஒரே முற்பிதாவின் குடும்பமாகக் கணக்கிடப்பட்டு, ஒரே பொறுப்புகளும் வழங்கப்பட்டன.



KJV
11. And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to [their] father’s house.

AMP
11. Jahath was chief and Zizah the second, but Jeush and Beriah had not many sons [not enough for a father's house or clan]; so they were counted together as one father's house.

KJVP
11. And Jahath H3189 was H1961 W-VPY3MS the chief H7218 , and Zizah H2125 the second H8145 D-ONUM : but Jeush H3266 and Beriah H1283 had not many H7235 sons H1121 NMP ; therefore they were H1961 W-VPY3MS in one H259 reckoning H6486 , according to [ their ] father H1 NMS \'s house H1004 .

YLT
11. And Jahath is the head, and Zizah the second, and Jeush and Beriah have not multiplied sons, and they become the house of a father by one numbering.

ASV
11. And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they became a fathers house in one reckoning.

WEB
11. Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah didn't have many sons; therefore they became a fathers' house in one reckoning.

NASB
11. Jahath was the chief and Zizah was second to him; but Jeush and Beriah had not many sons, and therefore they were classed as a single family, fulfilling a single office.

ESV
11. Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, therefore they became counted as a single father's house.

RV
11. And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they became a fathers- house in one reckoning.

RSV
11. Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah had not many sons, therefore they became a father's house in one reckoning.

NKJV
11. Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were assigned as one father's house.

MKJV
11. And Jahath was the chief, and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons. Therefore they were in one roster, according to their father's house.

AKJV
11. And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.

NRSV
11. Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they were enrolled as a single family.

NIV
11. Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment.

NIRV
11. Jahath was the first son. Ziza was the second son. But Jeush and Beriah didn't have many sons. So they were counted as one family. They had only one task.

NLT
11. Jahath was the family leader, and Ziza was next. Jeush and Beriah were counted as a single family because neither had many sons.

MSG
11. Jahath came first, followed by Ziza. Jeush and Beriah did not have many sons so they were counted as one family with one task.

GNB
11. (SEE 23:10)

NET
11. Jahath was the oldest and Zizah the second oldest. Jeush and Beriah did not have many sons, so they were considered one family with one responsibility.

ERVEN
11. Jahath was the oldest son and Ziza was the second son. But Jeush and Beriah did not have many children. So Jeush and Beriah were counted like one family.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 32
  • யாகாத் தலைவனாக இருந்தான்; சீனா இரண்டாம் மகனாக இருந்தான்; எயூஷூக்கும் பெரீயாவுக்கும் அநேகம் மகன்கள் இல்லாததால், அவர்கள் தகப்பன்மார்களின் குடும்பத்தார்களில் ஒரே வம்சமாக எண்ணப்பட்டார்கள். PS
  • TOV

    யாகாத் தலைமையாயிருந்தான்; சீனா இரண்டாம் குமாரனாயிருந்தான்; எயூஷூக்கும் பெரீயாவுக்கும் அநேகம் குமாரர் இராதபடியினால், அவர்கள் பிதாக்களின் குடும்பத்தாரில் ஒரே வம்சமாக எண்ணப்பட்டார்கள்.
  • ERVTA

    கோகாத்திற்கு 4 பிள்ளைகள் இருந்தார்கள். அவர்கள் அம்ராம், இத்சார், எப்ரோன், ஊசியேல் ஆகியோர்.
  • ECTA

    இவர்களுள் யாகாத்து மூத்தவர், சீசா இரண்டாம் மகன், எயூசுக்கும் பெரியாவுக்கும் புதல்வர் பலர் இல்லாததால், ஒரே மூதாதையரின் குடும்பத்தினராய்க் கணக்கிடப்பட்டனர்.
  • RCTA

    இவர்களுள் லெகேத் மூத்தவன்; சீசா இரண்டாம் புதல்வன். ஆனால் யாவுஸ், பாரியா என்பவர்களுக்குப் பல பிள்ளைகள் இல்லாததால் ஒரே குடும்பமாகவும், ஒரே பிரிவாகவும் அவர்கள் கணக்கிடப்பட்டனர்.
  • OCVTA

    இவர்களில் யாகாத் மூத்தவன்; சீசா இரண்டாம் மகன். ஆனால் எயூஷூக்கும், பெரீயாவுக்கும் அதிக மகன்கள் இல்லாதபடியினால் அவர்கள் ஒரே முற்பிதாவின் குடும்பமாகக் கணக்கிடப்பட்டு, ஒரே பொறுப்புகளும் வழங்கப்பட்டன.
  • KJV

    And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father’s house.
  • AMP

    Jahath was chief and Zizah the second, but Jeush and Beriah had not many sons not enough for a father's house or clan; so they were counted together as one father's house.
  • KJVP

    And Jahath H3189 was H1961 W-VPY3MS the chief H7218 , and Zizah H2125 the second H8145 D-ONUM : but Jeush H3266 and Beriah H1283 had not many H7235 sons H1121 NMP ; therefore they were H1961 W-VPY3MS in one H259 reckoning H6486 , according to their father H1 NMS \'s house H1004 .
  • YLT

    And Jahath is the head, and Zizah the second, and Jeush and Beriah have not multiplied sons, and they become the house of a father by one numbering.
  • ASV

    And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they became a fathers house in one reckoning.
  • WEB

    Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah didn't have many sons; therefore they became a fathers' house in one reckoning.
  • NASB

    Jahath was the chief and Zizah was second to him; but Jeush and Beriah had not many sons, and therefore they were classed as a single family, fulfilling a single office.
  • ESV

    Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, therefore they became counted as a single father's house.
  • RV

    And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they became a fathers- house in one reckoning.
  • RSV

    Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah had not many sons, therefore they became a father's house in one reckoning.
  • NKJV

    Jahath was the first and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were assigned as one father's house.
  • MKJV

    And Jahath was the chief, and Zizah the second. But Jeush and Beriah did not have many sons. Therefore they were in one roster, according to their father's house.
  • AKJV

    And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
  • NRSV

    Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah did not have many sons, so they were enrolled as a single family.
  • NIV

    Jahath was the first and Ziza the second, but Jeush and Beriah did not have many sons; so they were counted as one family with one assignment.
  • NIRV

    Jahath was the first son. Ziza was the second son. But Jeush and Beriah didn't have many sons. So they were counted as one family. They had only one task.
  • NLT

    Jahath was the family leader, and Ziza was next. Jeush and Beriah were counted as a single family because neither had many sons.
  • MSG

    Jahath came first, followed by Ziza. Jeush and Beriah did not have many sons so they were counted as one family with one task.
  • GNB

    (SEE 23:10)
  • NET

    Jahath was the oldest and Zizah the second oldest. Jeush and Beriah did not have many sons, so they were considered one family with one responsibility.
  • ERVEN

    Jahath was the oldest son and Ziza was the second son. But Jeush and Beriah did not have many children. So Jeush and Beriah were counted like one family.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References