தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 நாளாகமம்
IRVTA
36. ஆசேர் கோத்திரத்தில் யுத்தத்திற்குத் தேறினவர்களாக போர்செய்யப்போகத்தக்கவர்கள் நாற்பதாயிரம்பேர்.

TOV
36. ஆசேர் புத்திரரில் யுத்தத்திற்குத் தேறினவர்களாய் சேவகம்பண்ணப்போகத்தக்கவர்கள் நாற்பதினாயிரம்பேர்.

ERVTA
36. ஆசேரின் கோத்திரத்திலிருந்து 40,000 பயிற்சிப் பெற்ற போர் வீரர்கள் போர் செய்ய தயாராய் இருந்தார்கள்.

ECTA
36. ஆசேரைச் சார்ந்த போருக்குத் தயார் நிலையில் அணிவகுத்து நின்ற நாற்பதாயிரம் பேர்.

RCTA
36. ஆசேரினின்று போருக்குச் செல்பவர்களும், மற்றவரைப் போருக்கு அழைக்கத் தக்கவர்களுமான நாற்பதினாயிரம் பேர்;

OCVTA
36. ஆசேரின் மனிதர்களில் அனுபவம் வாய்ந்த போர்வீரர்களும், போருக்கு ஆயத்தமாக இருந்தவர்களும் 40,000 பேர்.



KJV
36. And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.

AMP
36. Of Asher, men able to go forth to battle, fit for active service, 40,000;

KJVP
36. And of Asher H836 , such as went forth H3318 to battle H6635 , expert H6186 in war H4421 NFS , forty H705 thousand H505 W-BMS .

YLT
36. And of Asher, going forth to the host, to arrange battle, [are] forty thousand.

ASV
36. And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand.

WEB
36. Of Asher, such as were able to go out in the host, who could set the battle in array, forty thousand.

NASB
36. Of the Danites, set in battle array: twenty-eight thousand six hundred.

ESV
36. Of Asher 40,000 seasoned troops ready for battle.

RV
36. And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand.

RSV
36. Of Asher forty thousand seasoned troops ready for battle.

NKJV
36. of Asher, those who could go out to war, able to keep battle formation, forty thousand;

MKJV
36. And of Asher, going out to the army to set in order the battle were forty thousand.

AKJV
36. And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.

NRSV
36. Of Asher, forty thousand seasoned troops ready for battle.

NIV
36. men of Asher, experienced soldiers prepared for battle-- 40,000;

NIRV
36. The men from Asher knew how to fight well. That's because they had done it many times before. They were prepared for battle. The total number of them was 40,000.

NLT
36. From the tribe of Asher, there were 40,000 trained warriors, all prepared for battle.

MSG
36. from Asher, 40,000 veterans, battle-ready;

GNB
36. (SEE 12:23)

NET
36. From Asher there were 40,000 warriors prepared for battle.

ERVEN
36. From the tribe of Asher there were 40,000 trained soldiers ready for war.



மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 40
  • ஆசேர் கோத்திரத்தில் யுத்தத்திற்குத் தேறினவர்களாக போர்செய்யப்போகத்தக்கவர்கள் நாற்பதாயிரம்பேர்.
  • TOV

    ஆசேர் புத்திரரில் யுத்தத்திற்குத் தேறினவர்களாய் சேவகம்பண்ணப்போகத்தக்கவர்கள் நாற்பதினாயிரம்பேர்.
  • ERVTA

    ஆசேரின் கோத்திரத்திலிருந்து 40,000 பயிற்சிப் பெற்ற போர் வீரர்கள் போர் செய்ய தயாராய் இருந்தார்கள்.
  • ECTA

    ஆசேரைச் சார்ந்த போருக்குத் தயார் நிலையில் அணிவகுத்து நின்ற நாற்பதாயிரம் பேர்.
  • RCTA

    ஆசேரினின்று போருக்குச் செல்பவர்களும், மற்றவரைப் போருக்கு அழைக்கத் தக்கவர்களுமான நாற்பதினாயிரம் பேர்;
  • OCVTA

    ஆசேரின் மனிதர்களில் அனுபவம் வாய்ந்த போர்வீரர்களும், போருக்கு ஆயத்தமாக இருந்தவர்களும் 40,000 பேர்.
  • KJV

    And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
  • AMP

    Of Asher, men able to go forth to battle, fit for active service, 40,000;
  • KJVP

    And of Asher H836 , such as went forth H3318 to battle H6635 , expert H6186 in war H4421 NFS , forty H705 thousand H505 W-BMS .
  • YLT

    And of Asher, going forth to the host, to arrange battle, are forty thousand.
  • ASV

    And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand.
  • WEB

    Of Asher, such as were able to go out in the host, who could set the battle in array, forty thousand.
  • NASB

    Of the Danites, set in battle array: twenty-eight thousand six hundred.
  • ESV

    Of Asher 40,000 seasoned troops ready for battle.
  • RV

    And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand.
  • RSV

    Of Asher forty thousand seasoned troops ready for battle.
  • NKJV

    of Asher, those who could go out to war, able to keep battle formation, forty thousand;
  • MKJV

    And of Asher, going out to the army to set in order the battle were forty thousand.
  • AKJV

    And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
  • NRSV

    Of Asher, forty thousand seasoned troops ready for battle.
  • NIV

    men of Asher, experienced soldiers prepared for battle-- 40,000;
  • NIRV

    The men from Asher knew how to fight well. That's because they had done it many times before. They were prepared for battle. The total number of them was 40,000.
  • NLT

    From the tribe of Asher, there were 40,000 trained warriors, all prepared for battle.
  • MSG

    from Asher, 40,000 veterans, battle-ready;
  • GNB

    (SEE 12:23)
  • NET

    From Asher there were 40,000 warriors prepared for battle.
  • ERVEN

    From the tribe of Asher there were 40,000 trained soldiers ready for war.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 40
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References