IRVTA
22. அக்காலத்திலே நாளுக்குநாள் தாவீதுக்கு உதவிசெய்யும் மனிதர்கள் அவனிடம் வந்து சேர்ந்ததால், அவர்கள் தேவசேனையைப்போல பெரிய சேனையானார்கள். [PS]
TOV
22. அக்காலத்திலே நாளுக்குநாள் தாவீதுக்கு உதவிசெய்யும் மனுஷர் அவனிடத்தில் வந்து சேர்ந்தபடியால், அவர்கள் தேவசேனையைப்போல மகா சேனையானார்கள்.
ERVTA
22. ஒவ்வொரு நாளும் மேலும் மேலும் வீரர்கள் தாவீதிற்கு உதவ வந்தனர். எனவே தாவீதிடம் ஒரு பெரியப் பலமிக்க படை இருந்தது.
ECTA
22. இவ்விதமாகத் தாவீதுக்கு உதவிசெய்வோர் ஒவ்வொரு நாளும் அவரிடம் வந்துசேர்ந்துகொண்டே இருந்தனர். எனவே அவர்கள் கடவுளின் படையெனப் பெரும்படை ஆயினர்.
RCTA
22. இங்ஙனம் தாவீதுக்கு உதவிபுரியப் பலர் ஒவ்வொரு நாளும் அவரிடம் வந்த வண்ணம் இருந்தனர். எனவே அவருடைய ஆதரவாளர்கள் மாபெரும் படையாகப் பெருகினர்.
OCVTA
22. இவ்வாறு தாவீதின் இராணுவம் இறைவனின் இராணுவத்தைப் போன்று மகா பெரிய இராணுவமாகும் வரைக்கும், நாளுக்குநாள் மனிதர்கள் வந்துசேர்ந்து தாவீதுக்கு உதவினார்கள்.
KJV
22. For at [that] time day by day there came to David to help him, until [it was] a great host, like the host of God.
AMP
22. For at that time day by day men kept coming to David to help him, until there was a great army, like the army of God.
KJVP
22. For H3588 at [ that ] time H6256 day H3117 by day H3117 there came H935 to H5921 PREP David H1732 to help H5826 him , until H5704 [ it ] [ was ] a great H1419 host H4264 , like the host H4264 of God H430 .
YLT
22. for at that time, day by day, they come in unto David to help him, till it is a great camp, like a camp of God.
ASV
22. For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God.
WEB
22. For from day to day men came to David to help him, until there was a great host, like the host of God.
NASB
22. They helped David by taking charge of his troops, for they were all warriors and became commanders of his army.
ESV
22. For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like an army of God.
RV
22. For from day to day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
RSV
22. For from day to day men kept coming to David to help him, until there was a great army, like an army of God.
NKJV
22. For at [that] time they came to David day by day to help him, until [it was] a great army, like the army of God.
MKJV
22. For at that time they came to David day by day to help him, until it was a great army, like an army of God.
AKJV
22. For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God.
NRSV
22. Indeed from day to day people kept coming to David to help him, until there was a great army, like an army of God.
NIV
22. Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.
NIRV
22. Day after day men came to help him. Soon he had a large army. It was like the army of God.
NLT
22. Day after day more men joined David until he had a great army, like the army of God.
MSG
22. Hardly a day went by without men showing up to help--it wasn't long before his band seemed as large as God's own army!
GNB
22. Almost every day new men joined David's forces, so that his army was soon enormous.
NET
22. Each day men came to help David until his army became very large.
ERVEN
22. More and more men came every day to help David. So he had a large and powerful army.