தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
1 சாமுவேல்
IRVTA
20. சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் அருகில் வரச்செய்தபின்பு பென்யமீனின் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.

TOV
20. சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் சேரப்பண்ணினபின்பு பென்யமீன் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.

ERVTA
20. சாமுவேல் இஸ்ரவேலர்களின் எல்லா கோத்திரங்களையும் கூட்டினான். பின் புதிய அரசனைத் தேர்ந்தெடுத்தான். முதலில் பென்யமீனின் கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தான்.

ECTA
20. பிறகு சாமுவேல் அனைத்து இஸ்ரயேல் குலங்களையும் ஒருங்கே கொண்டு வர, பென்யமின் குலத்தின் மீது சீட்டு விழுந்தது.

RCTA
20. சாமுவேல் இஸ்ராயேல் கோத்திரத்துக்கெல்லாம் சீட்டுப்போட்டார். சீட்டு பெஞ்சமின் கோத்திரத்தின் மேல் விழுந்தது.

OCVTA
20. இவ்வாறு சாமுயேல் இஸ்ரயேல் கோத்திரங்களையெல்லாம் கூட்டிச்சேர்த்தபின் பென்யமீன் கோத்திரன்மேல் சீட்டு விழுந்தது.



KJV
20. And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

AMP
20. And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken [probably by lot].

KJVP
20. And when Samuel H8050 had caused all H3605 NMS the tribes H7626 of Israel H3478 to come near H7126 , the tribe H7626 CMS of Benjamin H1144 was taken H3920 .

YLT
20. And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,

ASV
20. So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

WEB
20. So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

NASB
20. So Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was chosen.

ESV
20. Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.

RV
20. So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.

RSV
20. Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.

NKJV
20. And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was chosen.

MKJV
20. And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

AKJV
20. And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.

NRSV
20. Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.

NIV
20. When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.

NIRV
20. Then Samuel had each tribe of Israel come forward. The tribe of Benjamin was chosen.

NLT
20. So Samuel brought all the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.

MSG
20. After Samuel got all the tribes of Israel lined up, the Benjamin tribe was picked.

GNB
20. Then Samuel had each tribe come forward, and the LORD picked the tribe of Benjamin.

NET
20. Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.

ERVEN
20. Samuel brought all the tribes of Israel near. Then Samuel began to choose the new king. First, the tribe of Benjamin was chosen.



மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 27
  • சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் அருகில் வரச்செய்தபின்பு பென்யமீனின் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
  • TOV

    சாமுவேல் இஸ்ரவேலின் கோத்திரங்களையெல்லாம் சேரப்பண்ணினபின்பு பென்யமீன் கோத்திரத்தின்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
  • ERVTA

    சாமுவேல் இஸ்ரவேலர்களின் எல்லா கோத்திரங்களையும் கூட்டினான். பின் புதிய அரசனைத் தேர்ந்தெடுத்தான். முதலில் பென்யமீனின் கோத்திரத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தான்.
  • ECTA

    பிறகு சாமுவேல் அனைத்து இஸ்ரயேல் குலங்களையும் ஒருங்கே கொண்டு வர, பென்யமின் குலத்தின் மீது சீட்டு விழுந்தது.
  • RCTA

    சாமுவேல் இஸ்ராயேல் கோத்திரத்துக்கெல்லாம் சீட்டுப்போட்டார். சீட்டு பெஞ்சமின் கோத்திரத்தின் மேல் விழுந்தது.
  • OCVTA

    இவ்வாறு சாமுயேல் இஸ்ரயேல் கோத்திரங்களையெல்லாம் கூட்டிச்சேர்த்தபின் பென்யமீன் கோத்திரன்மேல் சீட்டு விழுந்தது.
  • KJV

    And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
  • AMP

    And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken probably by lot.
  • KJVP

    And when Samuel H8050 had caused all H3605 NMS the tribes H7626 of Israel H3478 to come near H7126 , the tribe H7626 CMS of Benjamin H1144 was taken H3920 .
  • YLT

    And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,
  • ASV

    So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
  • WEB

    So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
  • NASB

    So Samuel had all the tribes of Israel come forward, and the tribe of Benjamin was chosen.
  • ESV

    Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
  • RV

    So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken.
  • RSV

    Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
  • NKJV

    And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was chosen.
  • MKJV

    And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
  • AKJV

    And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken.
  • NRSV

    Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was taken by lot.
  • NIV

    When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen.
  • NIRV

    Then Samuel had each tribe of Israel come forward. The tribe of Benjamin was chosen.
  • NLT

    So Samuel brought all the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.
  • MSG

    After Samuel got all the tribes of Israel lined up, the Benjamin tribe was picked.
  • GNB

    Then Samuel had each tribe come forward, and the LORD picked the tribe of Benjamin.
  • NET

    Then Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen by lot.
  • ERVEN

    Samuel brought all the tribes of Israel near. Then Samuel began to choose the new king. First, the tribe of Benjamin was chosen.
மொத்தம் 27 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 27
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References