தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
38. காத் கோத்திரத்திலே கொலை செய்தவனுக்கு அடைக்கலப்பட்டணமாக, கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தையும் அதின் வெளிநிலங்களையும், மக்னாயீமையும் அதின் வெளிநிலங்களையும்,

ERVTA
38. காத் கோத்திரத்தினர் அவர்களுக்குக் கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தைக் கொடுத்தனர். (ராமோத் அடைக்கல நகரம்.) மக்னா யீம், எஸ்போன், யாசேர் ஆகியவற்றையும் கொடுத்தனர்.

IRVTA
38. காத் கோத்திரத்திலே கொலை செய்தவனுக்கு அடைக்கலப்பட்டணமாக, கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும், மகனாயீமையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும்,

ECTA
38. காத்துக் குலத்திலிருந்து கிடைத்தவை; கொலையாளியின் அடைக்கல நகரான கிலயாத்து ராமோத்து, அதன் மேய்ச்சல் நிலம்; மகனயிம், அதன் மேய்ச்சல் நிலம்;

RCTA
38. (37) காத்கோத்திரத்து வீதத்திலே காலாதிலுள்ள அடைக்கல நகர்களாகிய இராமோத், மனாயீம், ஏசெபோன், யாசர் என்ற நான்கு நகர்களையும் அவற்றை அடுத்த பேட்டைகளையும் கொடுத்தார்,

OCVTA
38. காத் கோத்திரத்திலிருந்து கீலேயாத்திலுள்ள கொலைக்குற்றம் சுமத்தப்பட்டவனுக்கு அடைக்கலப் பட்டணமான ராமோத், மகனாயீம்



KJV
38. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

AMP
38. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, as the city of refuge for the slayer, and Mahanaim,

KJVP
38. And out of the tribe H4294 of Gad H1410 , Ramoth H7216 in Gilead H1568 with H854 her suburbs H4054 , [ to ] [ be ] a city H5892 GFS of refuge H4733 for the slayer H7523 ; and Mahanaim H4266 with H854 her suburbs H4054 ,

YLT
38. And out of the tribe of Gad, the city of refuge [for] the man-slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,

ASV
38. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,

WEB
38. Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,

NASB
38. and from the tribe of Gad a total of four cities: the city of asylum for homicides at Ramoth in Gilead with its pasture lands, also Mahanaim with its pasture lands,

ESV
38. and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Mahanaim with its pasturelands,

RV
38. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with her suburbs;

RSV
38. and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands,

NKJV
38. and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common-land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common-land,

MKJV
38. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Mahanaim and its open lands,

AKJV
38. And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

NRSV
38. Out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands,

NIV
38. from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,

NIRV
38. From the tribe of Gadthey received Ramoth in Gilead. Ramoth was a city where anyone who was charged with murder could go for safety. They also received Mahanaim,

NLT
38. From the tribe of Gad they received the following towns with their pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Mahanaim,

MSG
38. From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (an asylum-city for the unconvicted killer), Mahanaim,

GNB
38. From the tribe of Gad they received four cities: Ramoth in Gilead, with its pasture lands (one of the cities of refuge), Mahanaim,

NET
38. from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,

ERVEN
38.



மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 38 / 45
  • காத் கோத்திரத்திலே கொலை செய்தவனுக்கு அடைக்கலப்பட்டணமாக, கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தையும் அதின் வெளிநிலங்களையும், மக்னாயீமையும் அதின் வெளிநிலங்களையும்,
  • ERVTA

    காத் கோத்திரத்தினர் அவர்களுக்குக் கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தைக் கொடுத்தனர். (ராமோத் அடைக்கல நகரம்.) மக்னா யீம், எஸ்போன், யாசேர் ஆகியவற்றையும் கொடுத்தனர்.
  • IRVTA

    காத் கோத்திரத்திலே கொலை செய்தவனுக்கு அடைக்கலப்பட்டணமாக, கீலேயாத்திலுள்ள ராமோத்தையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும், மகனாயீமையும் அதினுடைய வெளிநிலங்களையும்,
  • ECTA

    காத்துக் குலத்திலிருந்து கிடைத்தவை; கொலையாளியின் அடைக்கல நகரான கிலயாத்து ராமோத்து, அதன் மேய்ச்சல் நிலம்; மகனயிம், அதன் மேய்ச்சல் நிலம்;
  • RCTA

    (37) காத்கோத்திரத்து வீதத்திலே காலாதிலுள்ள அடைக்கல நகர்களாகிய இராமோத், மனாயீம், ஏசெபோன், யாசர் என்ற நான்கு நகர்களையும் அவற்றை அடுத்த பேட்டைகளையும் கொடுத்தார்,
  • OCVTA

    காத் கோத்திரத்திலிருந்து கீலேயாத்திலுள்ள கொலைக்குற்றம் சுமத்தப்பட்டவனுக்கு அடைக்கலப் பட்டணமான ராமோத், மகனாயீம்
  • KJV

    And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
  • AMP

    And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, as the city of refuge for the slayer, and Mahanaim,
  • KJVP

    And out of the tribe H4294 of Gad H1410 , Ramoth H7216 in Gilead H1568 with H854 her suburbs H4054 , to be a city H5892 GFS of refuge H4733 for the slayer H7523 ; and Mahanaim H4266 with H854 her suburbs H4054 ,
  • YLT

    And out of the tribe of Gad, the city of refuge for the man-slayer, Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
  • ASV

    And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
  • WEB

    Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
  • NASB

    and from the tribe of Gad a total of four cities: the city of asylum for homicides at Ramoth in Gilead with its pasture lands, also Mahanaim with its pasture lands,
  • ESV

    and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Mahanaim with its pasturelands,
  • RV

    And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with her suburbs;
  • RSV

    and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands,
  • NKJV

    and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common-land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common-land,
  • MKJV

    And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead and its open lands as a city of refuge for the manslayer, and Mahanaim and its open lands,
  • AKJV

    And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
  • NRSV

    Out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, the city of refuge for the slayer, Mahanaim with its pasture lands,
  • NIV

    from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,
  • NIRV

    From the tribe of Gadthey received Ramoth in Gilead. Ramoth was a city where anyone who was charged with murder could go for safety. They also received Mahanaim,
  • NLT

    From the tribe of Gad they received the following towns with their pasturelands: Ramoth in Gilead (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Mahanaim,
  • MSG

    From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (an asylum-city for the unconvicted killer), Mahanaim,
  • GNB

    From the tribe of Gad they received four cities: Ramoth in Gilead, with its pasture lands (one of the cities of refuge), Mahanaim,
  • NET

    from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one who committed manslaughter), Mahanaim,
  • ERVEN

மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 38 / 45
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References