தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
117. என்னை ஆதரித்தருளும்; அப்பொழுது நான் இரட்சிக்கப்பட்டு, எக்காலமும் உம்முடைய பிரமாணங்களின்பேரில் நோக்கமாயிருப்பேன்.

ERVTA
117. கர்த்தாவே, எனக்கு உதவும், நான் காப்பாற்றப்படுவேன். நான் உமது கட்டளைகளை என்றென்றைக்கும் கற்பேன்.

IRVTA
117. என்னை ஆதரித்தருளும்; அப்பொழுது நான் இரட்சிக்கப்பட்டு, எந்தநாளும் உம்முடைய பிரமாணங்களில் தியானமாக இருப்பேன்.

ECTA
117. என்னைத் தாங்கிக்கொள்ளும்; நான் மீட்புப் பெறுவேன்; எந்நாளும்; உம் விதிமுறைகளைக் கருத்தில் கொண்டிருப்பேன்.

RCTA
117. எனக்குத் துணைசெய்யும், மீட்புப் பெறுவேன்: எந்நாளும் உம் நியமங்களைக் கருத்தில் கொண்டிருப்பேன்.

OCVTA
117. என்னைத் தாங்கிக்கொள்ளும். அப்பொழுது நான் விடுவிக்கப்படுவேன்; நான் எப்பொழுதும் உமது விதிமுறைகளை மதிப்பேன்.



KJV
117. Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

AMP
117. Hold me up, that I may be safe and have regard for Your statutes continually!

KJVP
117. Hold thou me up H5582 , and I shall be safe H3467 : and I will have respect H8159 unto thy statutes H2706 continually H8548 .

YLT
117. Support Thou me, and I am saved, And I look on Thy statutes continually.

ASV
117. Hold thou me up, and I shall be safe, And shall have respect unto thy statutes continually.

WEB
117. Hold me up, and I will be safe, And will have respect for your statutes continually.

NASB
117. Strengthen me that I may be safe, ever to contemplate your laws.

ESV
117. Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually!

RV
117. Hold thou me up, and I shall be safe, and shall have respect unto thy statutes continually.

RSV
117. Hold me up, that I may be safe and have regard for thy statutes continually!

NKJV
117. Hold me up, and I shall be safe, And I shall observe Your statutes continually.

MKJV
117. Hold me up, and I shall be safe; and I will always have respect to Your Precepts.

AKJV
117. Hold you me up, and I shall be safe: and I will have respect to your statutes continually.

NRSV
117. Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually.

NIV
117. Uphold me, and I shall be delivered; I shall always have regard for your decrees.

NIRV
117. Take good care of me, and I will be saved. I will always honor your orders.

NLT
117. Sustain me, and I will be rescued; then I will meditate continually on your decrees.

MSG
117. Stick with me and I'll be all right; I'll give total allegiance to your definitions of life.

GNB
117. Hold me, and I will be safe, and I will always pay attention to your commands.

NET
117. Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.

ERVEN
117. Help me and I will be saved. And I will always give attention to your laws.



மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 117 / 176
  • என்னை ஆதரித்தருளும்; அப்பொழுது நான் இரட்சிக்கப்பட்டு, எக்காலமும் உம்முடைய பிரமாணங்களின்பேரில் நோக்கமாயிருப்பேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, எனக்கு உதவும், நான் காப்பாற்றப்படுவேன். நான் உமது கட்டளைகளை என்றென்றைக்கும் கற்பேன்.
  • IRVTA

    என்னை ஆதரித்தருளும்; அப்பொழுது நான் இரட்சிக்கப்பட்டு, எந்தநாளும் உம்முடைய பிரமாணங்களில் தியானமாக இருப்பேன்.
  • ECTA

    என்னைத் தாங்கிக்கொள்ளும்; நான் மீட்புப் பெறுவேன்; எந்நாளும்; உம் விதிமுறைகளைக் கருத்தில் கொண்டிருப்பேன்.
  • RCTA

    எனக்குத் துணைசெய்யும், மீட்புப் பெறுவேன்: எந்நாளும் உம் நியமங்களைக் கருத்தில் கொண்டிருப்பேன்.
  • OCVTA

    என்னைத் தாங்கிக்கொள்ளும். அப்பொழுது நான் விடுவிக்கப்படுவேன்; நான் எப்பொழுதும் உமது விதிமுறைகளை மதிப்பேன்.
  • KJV

    Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.
  • AMP

    Hold me up, that I may be safe and have regard for Your statutes continually!
  • KJVP

    Hold thou me up H5582 , and I shall be safe H3467 : and I will have respect H8159 unto thy statutes H2706 continually H8548 .
  • YLT

    Support Thou me, and I am saved, And I look on Thy statutes continually.
  • ASV

    Hold thou me up, and I shall be safe, And shall have respect unto thy statutes continually.
  • WEB

    Hold me up, and I will be safe, And will have respect for your statutes continually.
  • NASB

    Strengthen me that I may be safe, ever to contemplate your laws.
  • ESV

    Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually!
  • RV

    Hold thou me up, and I shall be safe, and shall have respect unto thy statutes continually.
  • RSV

    Hold me up, that I may be safe and have regard for thy statutes continually!
  • NKJV

    Hold me up, and I shall be safe, And I shall observe Your statutes continually.
  • MKJV

    Hold me up, and I shall be safe; and I will always have respect to Your Precepts.
  • AKJV

    Hold you me up, and I shall be safe: and I will have respect to your statutes continually.
  • NRSV

    Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually.
  • NIV

    Uphold me, and I shall be delivered; I shall always have regard for your decrees.
  • NIRV

    Take good care of me, and I will be saved. I will always honor your orders.
  • NLT

    Sustain me, and I will be rescued; then I will meditate continually on your decrees.
  • MSG

    Stick with me and I'll be all right; I'll give total allegiance to your definitions of life.
  • GNB

    Hold me, and I will be safe, and I will always pay attention to your commands.
  • NET

    Support me, so that I will be delivered. Then I will focus on your statutes continually.
  • ERVEN

    Help me and I will be saved. And I will always give attention to your laws.
மொத்தம் 176 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 117 / 176
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References