தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
36. அவர்கள் வம்சங்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் இரண்டாயிரத்து எழுநூற்று ஐம்பதுபேர்.

ERVTA
36. கோகாத்திய கோத்திரத்தில் 2,750 ஆண்கள் இவ்வேலையைச் செய்ய தகுதியுடையவர்களாக இருந்தனர்.

IRVTA
36. அவர்கள் வம்சங்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 2,750 பேர்.

ECTA
36. குடும்பங்கள் வாரியாக, எண்ணப்பட்டவர்களின் தொகை இரண்டாயிரத்து எழுநூற்றைம்பது;

RCTA
36. ஈராயிரத்து எழுநூற்றைம்பது பேர் இருந்தார்கள்.

OCVTA
36. அவர்கள் 2,750 பேராய் இருந்தார்கள்.



KJV
36. And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

AMP
36. And those who were numbered of them by their families were 2,750.

KJVP
36. And those that were numbered H6485 of them by their families H4940 L-CFP-3MP were H1961 W-VQY3MP two thousand H505 seven H7651 hundred H3967 BFP and fifty H2572 .

YLT
36. and their numbered ones, by their families, are two thousand seven hundred and fifty.

ASV
36. and those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

WEB
36. Those who were numbered of them by their families were two thousand seven hundred fifty.

NASB
36. as registered by clans, they numbered two thousand seven hundred and fifty.

ESV
36. and those listed by clans were 2,750.

RV
36. and those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

RSV
36. and their number by families was two thousand seven hundred and fifty.

NKJV
36. and those who were numbered by their families were two thousand seven hundred and fifty.

MKJV
36. And those numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

AKJV
36. And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

NRSV
36. and their enrollment by clans was two thousand seven hundred fifty.

NIV
36. counted by clans, were 2,750.

NIRV
36. There were 2,750 men. They were counted family by family.

NLT
36. and the total number came to 2,750.

MSG
36. counted by clans, were 2,750.

GNB
36. (SEE 4:34)

NET
36. and those of them numbered by their families were 2,750.

ERVEN
36. There were 2750 men in the Kohath family group who were qualified to do this work.



மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 49
  • அவர்கள் வம்சங்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் இரண்டாயிரத்து எழுநூற்று ஐம்பதுபேர்.
  • ERVTA

    கோகாத்திய கோத்திரத்தில் 2,750 ஆண்கள் இவ்வேலையைச் செய்ய தகுதியுடையவர்களாக இருந்தனர்.
  • IRVTA

    அவர்கள் வம்சங்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 2,750 பேர்.
  • ECTA

    குடும்பங்கள் வாரியாக, எண்ணப்பட்டவர்களின் தொகை இரண்டாயிரத்து எழுநூற்றைம்பது;
  • RCTA

    ஈராயிரத்து எழுநூற்றைம்பது பேர் இருந்தார்கள்.
  • OCVTA

    அவர்கள் 2,750 பேராய் இருந்தார்கள்.
  • KJV

    And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  • AMP

    And those who were numbered of them by their families were 2,750.
  • KJVP

    And those that were numbered H6485 of them by their families H4940 L-CFP-3MP were H1961 W-VQY3MP two thousand H505 seven H7651 hundred H3967 BFP and fifty H2572 .
  • YLT

    and their numbered ones, by their families, are two thousand seven hundred and fifty.
  • ASV

    and those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  • WEB

    Those who were numbered of them by their families were two thousand seven hundred fifty.
  • NASB

    as registered by clans, they numbered two thousand seven hundred and fifty.
  • ESV

    and those listed by clans were 2,750.
  • RV

    and those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  • RSV

    and their number by families was two thousand seven hundred and fifty.
  • NKJV

    and those who were numbered by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  • MKJV

    And those numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  • AKJV

    And those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
  • NRSV

    and their enrollment by clans was two thousand seven hundred fifty.
  • NIV

    counted by clans, were 2,750.
  • NIRV

    There were 2,750 men. They were counted family by family.
  • NLT

    and the total number came to 2,750.
  • MSG

    counted by clans, were 2,750.
  • GNB

    (SEE 4:34)
  • NET

    and those of them numbered by their families were 2,750.
  • ERVEN

    There were 2750 men in the Kohath family group who were qualified to do this work.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 49
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References