தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எஸ்றா
TOV
19. மெராரியரின் புத்திரரில் அஷபியாவும் அவனோடே எஷாயாவும் அவன் சகோதரரும் அவர்கள் குமாரருமான இருபதுபேரையும்,

ERVTA
19. அவர்கள் மெராரி என்பவனின் சந்ததியில் அஷபியாவையும், எஷாயாவையும் அனுப்பினார்கள் அதனோடு அவர்களின் மகன்களையும் சகோதரர்களையும் அனுப்பினார்கள். ஆகமொத்தம் அந்தக் குடும்பத்தில் 20 பேர் இருந்தனர்.

IRVTA
19. மெராரியரின் மகன்களில் எஷாயாவும் அவனுடன் அஷபியாவும் அவனுடைய சகோதரர்களும் அவர்கள் மகன்களுமான இருபதுபேரையும்,

ECTA
19. அசபியாவையும், அவரோடு மெராரியின் புதல்வர்களில் ஒருவரான ஏசாயாவையும் அவருடைய சகோதரர்களும், அவர்களின் புதல்வர்களுமான இருபது பேரையும்,

RCTA
19. ஹசபியாவையும், அவனோடு மெராரி மகன் இசயாசையும், இவனுடைய சகோதரரும் மக்களுமான இருபது பேரையும்,

OCVTA
19. அத்துடன் அஷபியாவையும், மெராரியின் வழிவந்த எஷாயாவையும், அவனுடைய சகோதரர்களும், பெறாமகன்களுமான இருபது பேரையும் கொண்டுவந்தார்கள்.



KJV
19. And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;

AMP
19. And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, 20;

KJVP
19. And Hashabiah H2811 , and with H854 him Jeshaiah H3470 of the sons H1121 of Merari H4847 , his brethren H251 NMP-3MS and their sons H1121 , twenty H6242 ;

YLT
19. and Hashabiah, and with him Jeshaiah, of the sons of Merari, his brethren, and their sons, twenty;

ASV
19. and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;

WEB
19. and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;

NASB
19. They also sent us Hashabiah, and with him Jeshaiah, sons of Merari, and their brethren and their sons, twenty men.

ESV
19. also Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, 20;

RV
19. and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;

RSV
19. also Hashabiah and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, twenty;

NKJV
19. and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men;

MKJV
19. and Hashabiah, and with him Jeshaiah from the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;

AKJV
19. And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;

NRSV
19. also Hashabiah and with him Jeshaiah of the descendants of Merari, with his kin and their sons, twenty;

NIV
19. and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 men.

NIRV
19. And they brought Hashabiah and his brothers and nephews. They brought them together with Jeshaiah. He came from the family line of Merari. The total number of men was 20.

NLT
19. They also sent Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and twenty of his sons and brothers,

MSG
19. They also brought Hashabiah and Jeshaiah of the family of Merari, with brothers and their sons, another twenty.

GNB
19. They also sent Hashabiah and Jeshaiah of the clan of Merari, with twenty of their relatives.

NET
19. and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men,

ERVEN
19. They also sent Hashabiah and Jeshaiah from the descendants of Merari, along with their brothers and nephews. In all there were 20 men.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 36
  • மெராரியரின் புத்திரரில் அஷபியாவும் அவனோடே எஷாயாவும் அவன் சகோதரரும் அவர்கள் குமாரருமான இருபதுபேரையும்,
  • ERVTA

    அவர்கள் மெராரி என்பவனின் சந்ததியில் அஷபியாவையும், எஷாயாவையும் அனுப்பினார்கள் அதனோடு அவர்களின் மகன்களையும் சகோதரர்களையும் அனுப்பினார்கள். ஆகமொத்தம் அந்தக் குடும்பத்தில் 20 பேர் இருந்தனர்.
  • IRVTA

    மெராரியரின் மகன்களில் எஷாயாவும் அவனுடன் அஷபியாவும் அவனுடைய சகோதரர்களும் அவர்கள் மகன்களுமான இருபதுபேரையும்,
  • ECTA

    அசபியாவையும், அவரோடு மெராரியின் புதல்வர்களில் ஒருவரான ஏசாயாவையும் அவருடைய சகோதரர்களும், அவர்களின் புதல்வர்களுமான இருபது பேரையும்,
  • RCTA

    ஹசபியாவையும், அவனோடு மெராரி மகன் இசயாசையும், இவனுடைய சகோதரரும் மக்களுமான இருபது பேரையும்,
  • OCVTA

    அத்துடன் அஷபியாவையும், மெராரியின் வழிவந்த எஷாயாவையும், அவனுடைய சகோதரர்களும், பெறாமகன்களுமான இருபது பேரையும் கொண்டுவந்தார்கள்.
  • KJV

    And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
  • AMP

    And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, 20;
  • KJVP

    And Hashabiah H2811 , and with H854 him Jeshaiah H3470 of the sons H1121 of Merari H4847 , his brethren H251 NMP-3MS and their sons H1121 , twenty H6242 ;
  • YLT

    and Hashabiah, and with him Jeshaiah, of the sons of Merari, his brethren, and their sons, twenty;
  • ASV

    and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
  • WEB

    and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;
  • NASB

    They also sent us Hashabiah, and with him Jeshaiah, sons of Merari, and their brethren and their sons, twenty men.
  • ESV

    also Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, 20;
  • RV

    and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brethren and their sons, twenty;
  • RSV

    also Hashabiah and with him Jeshaiah of the sons of Merari, with his kinsmen and their sons, twenty;
  • NKJV

    and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men;
  • MKJV

    and Hashabiah, and with him Jeshaiah from the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;
  • AKJV

    And Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty;
  • NRSV

    also Hashabiah and with him Jeshaiah of the descendants of Merari, with his kin and their sons, twenty;
  • NIV

    and Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and his brothers and nephews, 20 men.
  • NIRV

    And they brought Hashabiah and his brothers and nephews. They brought them together with Jeshaiah. He came from the family line of Merari. The total number of men was 20.
  • NLT

    They also sent Hashabiah, together with Jeshaiah from the descendants of Merari, and twenty of his sons and brothers,
  • MSG

    They also brought Hashabiah and Jeshaiah of the family of Merari, with brothers and their sons, another twenty.
  • GNB

    They also sent Hashabiah and Jeshaiah of the clan of Merari, with twenty of their relatives.
  • NET

    and Hashabiah, along with Jeshaiah from the descendants of Merari, with his brothers and their sons, 20 men,
  • ERVEN

    They also sent Hashabiah and Jeshaiah from the descendants of Merari, along with their brothers and nephews. In all there were 20 men.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 36
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References