தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 இராஜாக்கள்
TOV
15. ஆதலால் எசேக்கியா கர்த்தரின் ஆலயத்திலும் ராஜாவுடைய அரமனை பொக்கிஷங்களிலும் அகப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.

ERVTA
15. கர்த்தருடைய ஆலயத்திலும் அரண்மனை கருவூலத்திலும் உள்ள வெள்ளி முழுவதையும் எசேக்கியா கொடுத்தான்

IRVTA
15. ஆதலால் எசேக்கியா யெகோவாவின் ஆலயத்திலும் ராஜாவுடைய அரண்மனை பொக்கிஷங்களிலும் அகப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.

ECTA
15. எசேக்கியா ஆண்டவரது இல்லத்திலும், அரசரது அரண்மனைக் கருவ+லங்களிலும் காணப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தார்.

RCTA
15. எசேக்கியாசு ஆண்டவருடைய ஆலயத்திலும், அரசனுடைய அரண்மனைக் கருவூலங்களிலுமிருந்து கிடைத்த எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.

OCVTA
15. அப்படியே எசேக்கியா யெகோவாவின் ஆலயத்திலும், அரண்மனைத் திரவிய அறைகளிலும் இருந்த எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.



KJV
15. And Hezekiah gave [him] all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house.

AMP
15. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord and in the treasuries of the king's house.

KJVP
15. And Hezekiah H2396 gave H5414 W-VQQ3MS [ him ] all H3605 NMS the silver H3701 that was found H4672 in the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , and in the treasures H214 of the king H4428 \'s house H1004 CMS .

YLT
15. and Hezekiah giveth all the silver that is found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king;

ASV
15. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the kings house.

WEB
15. Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house.

NASB
15. Hezekiah paid him all the funds there were in the temple of the LORD and in the palace treasuries.

ESV
15. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.

RV
15. And Hezekiah gave {cf15i him} all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king-s house.

RSV
15. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house.

NKJV
15. So Hezekiah gave [him] all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.

MKJV
15. And Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of Jehovah and in the treasures of the king's house.

AKJV
15. And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.

NRSV
15. Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.

NIV
15. So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace.

NIRV
15. So Hezekiah gave him all of the silver that was in the Lord's temple. He also gave him all of the silver that was among the treasures in the royal palace.

NLT
15. To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.

MSG
15. Hezekiah turned over all the silver he could find in The Temple of GOD and in the palace treasuries.

GNB
15. Hezekiah sent him all the silver in the Temple and in the palace treasury;

NET
15. Hezekiah gave him all the silver in the LORD's temple and in the treasuries of the royal palace.

ERVEN
15. Hezekiah gave all the silver that was in the Lord's Temple and in the king's treasuries.



மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 37
  • ஆதலால் எசேக்கியா கர்த்தரின் ஆலயத்திலும் ராஜாவுடைய அரமனை பொக்கிஷங்களிலும் அகப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய ஆலயத்திலும் அரண்மனை கருவூலத்திலும் உள்ள வெள்ளி முழுவதையும் எசேக்கியா கொடுத்தான்
  • IRVTA

    ஆதலால் எசேக்கியா யெகோவாவின் ஆலயத்திலும் ராஜாவுடைய அரண்மனை பொக்கிஷங்களிலும் அகப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.
  • ECTA

    எசேக்கியா ஆண்டவரது இல்லத்திலும், அரசரது அரண்மனைக் கருவ+லங்களிலும் காணப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தார்.
  • RCTA

    எசேக்கியாசு ஆண்டவருடைய ஆலயத்திலும், அரசனுடைய அரண்மனைக் கருவூலங்களிலுமிருந்து கிடைத்த எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.
  • OCVTA

    அப்படியே எசேக்கியா யெகோவாவின் ஆலயத்திலும், அரண்மனைத் திரவிய அறைகளிலும் இருந்த எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.
  • KJV

    And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house.
  • AMP

    And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord and in the treasuries of the king's house.
  • KJVP

    And Hezekiah H2396 gave H5414 W-VQQ3MS him all H3605 NMS the silver H3701 that was found H4672 in the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , and in the treasures H214 of the king H4428 \'s house H1004 CMS .
  • YLT

    and Hezekiah giveth all the silver that is found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king;
  • ASV

    And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of Jehovah, and in the treasures of the kings house.
  • WEB

    Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house.
  • NASB

    Hezekiah paid him all the funds there were in the temple of the LORD and in the palace treasuries.
  • ESV

    And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.
  • RV

    And Hezekiah gave {cf15i him} all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king-s house.
  • RSV

    And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house.
  • NKJV

    So Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.
  • MKJV

    And Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of Jehovah and in the treasures of the king's house.
  • AKJV

    And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house.
  • NRSV

    Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.
  • NIV

    So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace.
  • NIRV

    So Hezekiah gave him all of the silver that was in the Lord's temple. He also gave him all of the silver that was among the treasures in the royal palace.
  • NLT

    To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.
  • MSG

    Hezekiah turned over all the silver he could find in The Temple of GOD and in the palace treasuries.
  • GNB

    Hezekiah sent him all the silver in the Temple and in the palace treasury;
  • NET

    Hezekiah gave him all the silver in the LORD's temple and in the treasuries of the royal palace.
  • ERVEN

    Hezekiah gave all the silver that was in the Lord's Temple and in the king's treasuries.
மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 37
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References