தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
8. யார் இந்த மகிமையின் இராஜா? அவர் வல்லமையும் பராக்கிரமமுமுள்ள கர்த்தர்; அவர் யுத்தத்தில் பராக்கிரமமுமுள்ள கர்த்தராமே.

ERVTA
8. யார் இந்த மகிமைமிக்க அரசர்? கர்த்தரே அந்த அரசர். அவரே வல்லமையுள்ள வீரர். கர்த்தரே அந்த அரசர். அவரே போரின் நாயகன்.

IRVTA
8. யார் இந்த மகிமையின் இராஜா? அவர் வல்லமையும் பராக்கிரமமும் உள்ள யெகோவா; அவர் யுத்தத்தில் பராக்கிரமமும் உள்ள கர்த்தராமே.

ECTA
8. மாட்சிமிகு மன்னர் இவர் யாரோ? வலிமையும் ஆற்றலும் கொண்ட ஆண்டவர் இவர்; இவரே போரில் வல்லவரான ஆண்டவர்.

RCTA
8. மாட்சி மிகு மன்னர் இவர் யாரோ?' 'வீரமும் வலிமையும் கொண்ட ஆண்டவரே இவர்: போரில் வல்லவரான ஆண்டவரே இவர்!'

OCVTA
8. இந்த மகிமையின் அரசன் யார்? அவர் பலமும் வலிமையும் உள்ள யெகோவா, அவர் போரில் வல்லமையுள்ள யெகோவா.



KJV
8. Who [is] this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

AMP
8. Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.

KJVP
8. Who H4310 IPRO [ is ] this H2088 DPRO King H4428 NMS of glory H3519 ? The LORD H3068 EDS strong H5808 and mighty H1368 AMS , the LORD H3068 EDS mighty H1368 AMS in battle H4421 .

YLT
8. Who [is] this -- `the king of glory?` Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.

ASV
8. Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.

WEB
8. Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.

NASB
8. Who is this king of glory? The LORD, a mighty warrior, the LORD, mighty in battle.

ESV
8. Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle!

RV
8. Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

RSV
8. Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle!

NKJV
8. Who [is] this King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD mighty in battle.

MKJV
8. Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.

AKJV
8. Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

NRSV
8. Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle.

NIV
8. Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.

NIRV
8. Who is the King of glory? The Lord, who is strong and mighty. The Lord, who is mighty in battle.

NLT
8. Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty; the LORD, invincible in battle.

MSG
8. Who is this King-Glory? GOD, armed and battle-ready.

GNB
8. Who is this great king? He is the LORD, strong and mighty, the LORD, victorious in battle.

NET
8. Who is this majestic king? The LORD who is strong and mighty! The LORD who is mighty in battle!

ERVEN
8. Who is the glorious King? He is the Lord, the powerful soldier. He is the Lord, the war hero.



மொத்தம் 10 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • யார் இந்த மகிமையின் இராஜா? அவர் வல்லமையும் பராக்கிரமமுமுள்ள கர்த்தர்; அவர் யுத்தத்தில் பராக்கிரமமுமுள்ள கர்த்தராமே.
  • ERVTA

    யார் இந்த மகிமைமிக்க அரசர்? கர்த்தரே அந்த அரசர். அவரே வல்லமையுள்ள வீரர். கர்த்தரே அந்த அரசர். அவரே போரின் நாயகன்.
  • IRVTA

    யார் இந்த மகிமையின் இராஜா? அவர் வல்லமையும் பராக்கிரமமும் உள்ள யெகோவா; அவர் யுத்தத்தில் பராக்கிரமமும் உள்ள கர்த்தராமே.
  • ECTA

    மாட்சிமிகு மன்னர் இவர் யாரோ? வலிமையும் ஆற்றலும் கொண்ட ஆண்டவர் இவர்; இவரே போரில் வல்லவரான ஆண்டவர்.
  • RCTA

    மாட்சி மிகு மன்னர் இவர் யாரோ?' 'வீரமும் வலிமையும் கொண்ட ஆண்டவரே இவர்: போரில் வல்லவரான ஆண்டவரே இவர்!'
  • OCVTA

    இந்த மகிமையின் அரசன் யார்? அவர் பலமும் வலிமையும் உள்ள யெகோவா, அவர் போரில் வல்லமையுள்ள யெகோவா.
  • KJV

    Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
  • AMP

    Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
  • KJVP

    Who H4310 IPRO is this H2088 DPRO King H4428 NMS of glory H3519 ? The LORD H3068 EDS strong H5808 and mighty H1368 AMS , the LORD H3068 EDS mighty H1368 AMS in battle H4421 .
  • YLT

    Who is this -- `the king of glory?` Jehovah -- strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
  • ASV

    Who is the King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
  • WEB

    Who is the King of glory? Yahweh strong and mighty, Yahweh mighty in battle.
  • NASB

    Who is this king of glory? The LORD, a mighty warrior, the LORD, mighty in battle.
  • ESV

    Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle!
  • RV

    Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
  • RSV

    Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle!
  • NKJV

    Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD mighty in battle.
  • MKJV

    Who is this King of glory? Jehovah strong and mighty, Jehovah mighty in battle.
  • AKJV

    Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
  • NRSV

    Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD, mighty in battle.
  • NIV

    Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
  • NIRV

    Who is the King of glory? The Lord, who is strong and mighty. The Lord, who is mighty in battle.
  • NLT

    Who is the King of glory? The LORD, strong and mighty; the LORD, invincible in battle.
  • MSG

    Who is this King-Glory? GOD, armed and battle-ready.
  • GNB

    Who is this great king? He is the LORD, strong and mighty, the LORD, victorious in battle.
  • NET

    Who is this majestic king? The LORD who is strong and mighty! The LORD who is mighty in battle!
  • ERVEN

    Who is the glorious King? He is the Lord, the powerful soldier. He is the Lord, the war hero.
மொத்தம் 10 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References