TOV
8. ஆனாலும் ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே, என் கண்கள் உம்மை நோக்கியிருக்கிறது; உம்மை நம்யிருக்கிறேன்; என் ஆத்துமாவை வெறுமையாக விடாதேயும்.
ERVTA
8. என் ஆண்டவராகிய கர்த்தாவே, நான் உதவிக்காக உம்மை நோக்கிப் பார்ப்பேன். நான் உம்மை நம்புகிறேன். தயவுசெய்து என்னை மரிக்கவிடாதேயும்.
IRVTA
8. ஆனாலும் ஆண்டவராகிய யெகோவாவே, என்னுடைய கண்கள் உம்மை நோக்கி இருக்கிறது; உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்; என்னுடைய ஆத்துமாவை வெறுமையாக விடாதிரும்.
ECTA
8. ஏனெனில், என் தலைவராகிய ஆண்டவரே! என் கண்கள் உம்மை நோக்கியே இருக்கின்றன; உம்மிடம் அடைக்கலம் புகுகின்றேன்; என் உயிரை அழியவிடாதேயும்.
RCTA
8. ஏனெனில், ஆண்டவராகிய இறைவா, என் கண்கள் உம்மை நோக்கியே இருக்கின்றன: உம்மிடம் அடைக்கலம் புகுகிறேன்; நான் அழிய விடாதேயும்.
OCVTA
8. ஆனால், ஆண்டவராகிய யெகோவாவே, என் கண்கள் உம்மையே நோக்குகின்றன; நான் உம்மிடத்தில் தஞ்சம் அடைகிறேன், என்னை மரணத்திற்கு ஒப்புக்கொடாதேயும்.
KJV
8. But mine eyes [are] unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
AMP
8. But my eyes are toward You, O God the Lord; in You do I trust and take refuge; pour not out my life nor leave it destitute and bare.
KJVP
8. But H3588 CONJ mine eyes H5869 CMD-1MS [ are ] unto H413 PREP-2MS thee , O GOD H3069 the Lord H136 EDS : in thee is my trust H2620 VQQ1MS ; leave not my soul destitute H6168 .
YLT
8. But to Thee, O Jehovah, my Lord, [are] mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.
ASV
8. For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
WEB
8. For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.
NASB
8. My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life.
ESV
8. But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!
RV
8. For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute.
RSV
8. But my eyes are toward thee, O LORD God; in thee I seek refuge; leave me not defenseless!
NKJV
8. But my eyes [are] upon You, O GOD the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute.
MKJV
8. But my eyes are on You, O Lord Jehovah; in You I take refuge, do not leave my soul naked.
AKJV
8. But my eyes are to you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.
NRSV
8. But my eyes are turned toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; do not leave me defenseless.
NIV
8. But my eyes are fixed on you, O Sovereign LORD; in you I take refuge-- do not give me over to death.
NIRV
8. But Lord and King, I keep looking to you. I go to you for safety. Don't let me die.
NLT
8. I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don't let them kill me.
MSG
8. But GOD, dear Lord, I only have eyes for you. Since I've run for dear life to you, take good care of me.
GNB
8. But I keep trusting in you, my Sovereign LORD. I seek your protection; don't let me die!
NET
8. Surely I am looking to you, O sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger!
ERVEN
8. My Lord God, I look to you for help. I look to you for protection; don't let me die.