தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எஸ்றா
TOV
26. அவர்கள் கையிலே நான் அறுநூற்று ஐம்பது தாலந்து வெள்ளியையும், நூறு தாலந்து நிறையான வெள்ளிப் பணிமுட்டுகளையும், நூறுதாலந்து பொன்னையும்,

ERVTA
26. நான் எல்லாவற்றையும் எடைபோட்டுப் பார்த்தேன். அவற்றில் 25 டன்கள் எடையுள்ள வெள்ளியும், 3 3/4 டன் எடையுள்ள வெள்ளிப் பாத்திரங்களும், 3 3/4 டன் எடையுள்ள தங்கமும் இருந்தன.

IRVTA
26. அவர்கள் கையிலே நான் 650 தாலந்து வெள்ளியையும், 100 தாலந்து நிறையான வெள்ளிப் பொருட்களையும், 100 தாலந்து பொன்னையும்,

ECTA
26. அவர்களிடம் நிறுத்துக் கொடுத்தவை; இருபத்தாறு "டன்" நிறைவுள்ள வெள்ளி; நாலாயிரம் கிலோகிராம் நிறைவுள்ள வெள்ளிப் பாத்திரங்கள்; ஆயிரம் பொற்காசு மதிப்புள்ள இருபது பொற் கிண்ணங்கள்;

RCTA
26. நான் அவர்கள் கையில் நிறுத்துக் கொடுத்தது அறுநூற்றைம்பது தாலந்து நிறையுள்ள வெள்ளி, நூறு வெள்ளிப் பாத்திரங்கள், நூறு தாலந்து நிறையுள்ள பொன்,

OCVTA
26. இவ்வாறு அறுநூற்று ஐம்பது தாலந்து வெள்ளியை அவர்களுக்கு நிறுத்துக் கொடுத்தேன். வெள்ளிப் பாத்திரங்கள் நூறு தாலந்து, தங்கம் நூறு தாலந்து,



KJV
26. I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, [and] of gold an hundred talents;

AMP
26. I weighed into their hands 650 talents of silver, and silver vessels valued at 100 talents, and 100 talents of gold;

KJVP
26. I even weighed H8254 unto H5921 PREP their hand H3027 six H8337 hundred H3967 BFP and fifty H2572 W-MMP talents H3603 of silver H3701 NMS , and silver H3701 vessels H3627 a hundred H3967 MFS talents H3603 , [ and ] of gold H2091 NMS a hundred H3967 MFS talents H3603 ;

YLT
26. and I weigh to their hand, of silver, talents six hundred and fifty, and of vessels of silver a hundred talents, of gold a hundred talents,

ASV
26. I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels a hundred talents; of gold a hundred talents;

WEB
26. I weighed into their hand six hundred fifty talents of silver, and silver vessels one hundred talents; of gold one hundred talents;

NASB
26. I consigned it to them in these amounts: silver, six hundred and fifty talents; silver utensils, one hundred; gold, one hundred talents;

ESV
26. I weighed out into their hand 650 talents of silver, and silver vessels worth 200 talents, and 100 talents of gold,

RV
26. I even weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents; of gold an hundred talents;

RSV
26. I weighed out into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels worth a hundred talents, and a hundred talents of gold,

NKJV
26. I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, silver articles [weighing] one hundred talents, one hundred talents of gold,

MKJV
26. And I weighed into their hands six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels of a hundred talents, of gold a hundred talents,

AKJV
26. I even weighed to their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;

NRSV
26. I weighed out into their hand six hundred fifty talents of silver, and one hundred silver vessels worth... talents, and one hundred talents of gold,

NIV
26. I weighed out to them 650 talents of silver, silver articles weighing 100 talents, 100 talents of gold,

NIRV
26. I weighed out 25 tons of silver to those men. I weighed out almost four tons of silver articles. I weighed out almost four tons of gold.

NLT
26. I weighed the treasure as I gave it to them and found the totals to be as follows: 24 tons of silver, 7,500 pounds of silver articles, 7,500 pounds of gold,

MSG
26. 25 tons of silver, 100 vessels of silver valued at three and three-quarter tons, three and three-quarter tons of gold

GNB
26. This is what I gave them: silver - 25 tons; 100 silver utensils - 150 pounds; gold - 7,500 pounds; 20 gold bowls - 270 ounces; fine bronze bowls, equal in value to gold bowls

NET
26. I weighed out to them 650 talents of silver, silver vessels worth 100 talents, 100 talents of gold,

ERVEN
26. I weighed all these things. There were 25 tons of silver. There were also 7500 pounds of silver dishes and things. There were 3?tons of gold.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 36
  • அவர்கள் கையிலே நான் அறுநூற்று ஐம்பது தாலந்து வெள்ளியையும், நூறு தாலந்து நிறையான வெள்ளிப் பணிமுட்டுகளையும், நூறுதாலந்து பொன்னையும்,
  • ERVTA

    நான் எல்லாவற்றையும் எடைபோட்டுப் பார்த்தேன். அவற்றில் 25 டன்கள் எடையுள்ள வெள்ளியும், 3 3/4 டன் எடையுள்ள வெள்ளிப் பாத்திரங்களும், 3 3/4 டன் எடையுள்ள தங்கமும் இருந்தன.
  • IRVTA

    அவர்கள் கையிலே நான் 650 தாலந்து வெள்ளியையும், 100 தாலந்து நிறையான வெள்ளிப் பொருட்களையும், 100 தாலந்து பொன்னையும்,
  • ECTA

    அவர்களிடம் நிறுத்துக் கொடுத்தவை; இருபத்தாறு "டன்" நிறைவுள்ள வெள்ளி; நாலாயிரம் கிலோகிராம் நிறைவுள்ள வெள்ளிப் பாத்திரங்கள்; ஆயிரம் பொற்காசு மதிப்புள்ள இருபது பொற் கிண்ணங்கள்;
  • RCTA

    நான் அவர்கள் கையில் நிறுத்துக் கொடுத்தது அறுநூற்றைம்பது தாலந்து நிறையுள்ள வெள்ளி, நூறு வெள்ளிப் பாத்திரங்கள், நூறு தாலந்து நிறையுள்ள பொன்,
  • OCVTA

    இவ்வாறு அறுநூற்று ஐம்பது தாலந்து வெள்ளியை அவர்களுக்கு நிறுத்துக் கொடுத்தேன். வெள்ளிப் பாத்திரங்கள் நூறு தாலந்து, தங்கம் நூறு தாலந்து,
  • KJV

    I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
  • AMP

    I weighed into their hands 650 talents of silver, and silver vessels valued at 100 talents, and 100 talents of gold;
  • KJVP

    I even weighed H8254 unto H5921 PREP their hand H3027 six H8337 hundred H3967 BFP and fifty H2572 W-MMP talents H3603 of silver H3701 NMS , and silver H3701 vessels H3627 a hundred H3967 MFS talents H3603 , and of gold H2091 NMS a hundred H3967 MFS talents H3603 ;
  • YLT

    and I weigh to their hand, of silver, talents six hundred and fifty, and of vessels of silver a hundred talents, of gold a hundred talents,
  • ASV

    I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels a hundred talents; of gold a hundred talents;
  • WEB

    I weighed into their hand six hundred fifty talents of silver, and silver vessels one hundred talents; of gold one hundred talents;
  • NASB

    I consigned it to them in these amounts: silver, six hundred and fifty talents; silver utensils, one hundred; gold, one hundred talents;
  • ESV

    I weighed out into their hand 650 talents of silver, and silver vessels worth 200 talents, and 100 talents of gold,
  • RV

    I even weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents; of gold an hundred talents;
  • RSV

    I weighed out into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels worth a hundred talents, and a hundred talents of gold,
  • NKJV

    I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, silver articles weighing one hundred talents, one hundred talents of gold,
  • MKJV

    And I weighed into their hands six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels of a hundred talents, of gold a hundred talents,
  • AKJV

    I even weighed to their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents;
  • NRSV

    I weighed out into their hand six hundred fifty talents of silver, and one hundred silver vessels worth... talents, and one hundred talents of gold,
  • NIV

    I weighed out to them 650 talents of silver, silver articles weighing 100 talents, 100 talents of gold,
  • NIRV

    I weighed out 25 tons of silver to those men. I weighed out almost four tons of silver articles. I weighed out almost four tons of gold.
  • NLT

    I weighed the treasure as I gave it to them and found the totals to be as follows: 24 tons of silver, 7,500 pounds of silver articles, 7,500 pounds of gold,
  • MSG

    25 tons of silver, 100 vessels of silver valued at three and three-quarter tons, three and three-quarter tons of gold
  • GNB

    This is what I gave them: silver - 25 tons; 100 silver utensils - 150 pounds; gold - 7,500 pounds; 20 gold bowls - 270 ounces; fine bronze bowls, equal in value to gold bowls
  • NET

    I weighed out to them 650 talents of silver, silver vessels worth 100 talents, 100 talents of gold,
  • ERVEN

    I weighed all these things. There were 25 tons of silver. There were also 7500 pounds of silver dishes and things. There were 3?tons of gold.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References