தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
8. அப்பொழுது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியினாலே நிறைந்து, அவர்களை நோக்கி: ஜனத்தின் அதிகாரிகளே, இஸ்ரவேலின் மூப்பர்களே,

8. அப்பொழுது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியினாலே நிறைந்து, அவர்களை நோக்கி: ஜனத்தின் அதிகாரிகளே, இஸ்ரவேலின் மூப்பர்களே,

ERVTA
8. அப்போது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பட்டான். அவன் அவர்களை நோக்கி, மக்களின் அதிகாரிகளே, முதிய தலைவர்களே,

IRVTA
8. அப்பொழுது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியானவராலே நிறைந்து, அவர்களை நோக்கி: மக்களின் அதிகாரிகளே, இஸ்ரவேலின் மூப்பர்களே,

ECTA
8. அப்பொழுது பேதுரு தூய ஆவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டு அவர்களுக்கு மறுமொழியாகக் கூறியது; "மக்கள் தலைவர்களே, மூப்பர்களே,

RCTA
8. அப்பொழுது இராயப்பர் பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பெற்று, அவர்களைப் பார்த்துக் கூறியதாவது: "மக்கள் தலைவர்களே, பெரியோர்களே,



KJV
8. Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,

AMP
8. Then Peter, [because he was] filled with [and controlled by] the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and members of the council (the Sanhedrin),

KJVP
8. Then G5119 ADV Peter G4074 N-NSM , filled G4130 V-APP-NSM with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , Ye rulers G758 N-VPM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM people G2992 N-GSM , and G2532 CONJ elders G4245 A-VPM of Israel G2474 N-PRI ,

YLT
8. Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: `Rulers of the people, and elders of Israel,

ASV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,

WEB
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel,

NASB
8. Then Peter, filled with the holy Spirit, answered them, "Leaders of the people and elders:

ESV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,

RV
8. Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,

RSV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,

NKJV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders of Israel:

MKJV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel,

AKJV
8. Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them, You rulers of the people, and elders of Israel,

NRSV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,

NIV
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Rulers and elders of the people!

NIRV
8. Peter was filled with the Holy Spirit. He said to them, "Rulers and elders of the people!

NLT
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of our people,

MSG
8. With that, Peter, full of the Holy Spirit, let loose: "Rulers and leaders of the people,

GNB
8. Peter, full of the Holy Spirit, answered them, "Leaders of the people and elders:

NET
8. Then Peter, filled with the Holy Spirit, replied, "Rulers of the people and elders,

ERVEN
8. Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and you older leaders,



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 37 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 37
  • அப்பொழுது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியினாலே நிறைந்து, அவர்களை நோக்கி: ஜனத்தின் அதிகாரிகளே, இஸ்ரவேலின் மூப்பர்களே,
  • அப்பொழுது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியினாலே நிறைந்து, அவர்களை நோக்கி: ஜனத்தின் அதிகாரிகளே, இஸ்ரவேலின் மூப்பர்களே,
  • ERVTA

    அப்போது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பட்டான். அவன் அவர்களை நோக்கி, மக்களின் அதிகாரிகளே, முதிய தலைவர்களே,
  • IRVTA

    அப்பொழுது பேதுரு பரிசுத்த ஆவியானவராலே நிறைந்து, அவர்களை நோக்கி: மக்களின் அதிகாரிகளே, இஸ்ரவேலின் மூப்பர்களே,
  • ECTA

    அப்பொழுது பேதுரு தூய ஆவியால் ஆட்கொள்ளப்பட்டு அவர்களுக்கு மறுமொழியாகக் கூறியது; "மக்கள் தலைவர்களே, மூப்பர்களே,
  • RCTA

    அப்பொழுது இராயப்பர் பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பெற்று, அவர்களைப் பார்த்துக் கூறியதாவது: "மக்கள் தலைவர்களே, பெரியோர்களே,
  • KJV

    Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
  • AMP

    Then Peter, because he was filled with and controlled by the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and members of the council (the Sanhedrin),
  • KJVP

    Then G5119 ADV Peter G4074 N-NSM , filled G4130 V-APP-NSM with the Holy G40 A-GSN Ghost G4151 N-GSN , said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , Ye rulers G758 N-VPM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM people G2992 N-GSM , and G2532 CONJ elders G4245 A-VPM of Israel G2474 N-PRI ,
  • YLT

    Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: `Rulers of the people, and elders of Israel,
  • ASV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
  • WEB

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel,
  • NASB

    Then Peter, filled with the holy Spirit, answered them, "Leaders of the people and elders:
  • ESV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
  • RV

    Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
  • RSV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
  • NKJV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders of Israel:
  • MKJV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel,
  • AKJV

    Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them, You rulers of the people, and elders of Israel,
  • NRSV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers of the people and elders,
  • NIV

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Rulers and elders of the people!
  • NIRV

    Peter was filled with the Holy Spirit. He said to them, "Rulers and elders of the people!
  • NLT

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of our people,
  • MSG

    With that, Peter, full of the Holy Spirit, let loose: "Rulers and leaders of the people,
  • GNB

    Peter, full of the Holy Spirit, answered them, "Leaders of the people and elders:
  • NET

    Then Peter, filled with the Holy Spirit, replied, "Rulers of the people and elders,
  • ERVEN

    Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, "Rulers of the people and you older leaders,
Total 37 Verses, Current Verse 8 of Total Verses 37
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References