தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
10. உங்களுக்குக் கீழ்த்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,

ERVTA
10. உங்கள் கிழக்கு எல்லையானது ஏனானிலே தொடங்கி, அது சேப்பாமுக்குப் போகும்,

IRVTA
10. உங்களுக்குக் கிழக்குத்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,

ECTA
10. உங்கள் கிழக்கு எல்லையாக அட்சரேனோனிலிருந்து செபாம் வரைக்குமுள்ள பகுதியைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள்.

RCTA
10. கீழ்த்திசையில் எல்லை, ஏனான் தொடங்கிச் சேப்பமா வரைக்கும் பரவும்.

OCVTA
10. உங்கள் கிழக்கு எல்லை ஆசார் ஏனானில் இருந்து தொடங்கி சேப்பாம்வரை போகும்.



KJV
10. And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:

AMP
10. You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;

KJVP
10. And ye shall point out H184 your east H6924 border H1366 from Hazar H2704 - enan to Shepham H8221 :

YLT
10. `And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;

ASV
10. And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;

WEB
10. You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;

NASB
10. "For your eastern boundary you shall draw a line from Hazar-enan to Shepham.

ESV
10. "You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham.

RV
10. And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham:

RSV
10. "You shall mark out your eastern boundary from Hazarenan to Shepham;

NKJV
10. ' You shall mark out your eastern border from Hazar Enan to Shepham;

MKJV
10. And you shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham.

AKJV
10. And you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:

NRSV
10. You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;

NIV
10. "`For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.

NIRV
10. " 'For your eastern border, run a line from Hazar Enan to Shepham.

NLT
10. "The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,

MSG
10. "Your eastern border runs on a line from Hazar Enan to Shepham.

GNB
10. "The eastern border will follow a line from Hazar Enan to Shepham.

NET
10. "'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.

ERVEN
10. Your eastern border will begin at Enan and it will go to Shepham.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 29
  • உங்களுக்குக் கீழ்த்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,
  • ERVTA

    உங்கள் கிழக்கு எல்லையானது ஏனானிலே தொடங்கி, அது சேப்பாமுக்குப் போகும்,
  • IRVTA

    உங்களுக்குக் கிழக்குத்திசை எல்லைக்கு ஆத்சார் ஏனானிலிருந்து சேப்பாமைக் குறிப்பாக வைத்து,
  • ECTA

    உங்கள் கிழக்கு எல்லையாக அட்சரேனோனிலிருந்து செபாம் வரைக்குமுள்ள பகுதியைக் குறித்துக் கொள்ளுங்கள்.
  • RCTA

    கீழ்த்திசையில் எல்லை, ஏனான் தொடங்கிச் சேப்பமா வரைக்கும் பரவும்.
  • OCVTA

    உங்கள் கிழக்கு எல்லை ஆசார் ஏனானில் இருந்து தொடங்கி சேப்பாம்வரை போகும்.
  • KJV

    And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:
  • AMP

    You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;
  • KJVP

    And ye shall point out H184 your east H6924 border H1366 from Hazar H2704 - enan to Shepham H8221 :
  • YLT

    `And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
  • ASV

    And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;
  • WEB

    You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
  • NASB

    "For your eastern boundary you shall draw a line from Hazar-enan to Shepham.
  • ESV

    "You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham.
  • RV

    And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham:
  • RSV

    "You shall mark out your eastern boundary from Hazarenan to Shepham;
  • NKJV

    ' You shall mark out your eastern border from Hazar Enan to Shepham;
  • MKJV

    And you shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham.
  • AKJV

    And you shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:
  • NRSV

    You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;
  • NIV

    "`For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
  • NIRV

    " 'For your eastern border, run a line from Hazar Enan to Shepham.
  • NLT

    "The eastern boundary will start at Hazar-enan and run south to Shepham,
  • MSG

    "Your eastern border runs on a line from Hazar Enan to Shepham.
  • GNB

    "The eastern border will follow a line from Hazar Enan to Shepham.
  • NET

    "'For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
  • ERVEN

    Your eastern border will begin at Enan and it will go to Shepham.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References