தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஏசாயா
TOV
5. யாக்கோபின் வம்சத்தாரே, கர்த்தரின் வெளிச்சத்திலே நடப்போம் வாருங்கள்.

ERVTA
5. யாக்கோபின் குடும்பத்தினரே, வாருங்கள், நீங்கள் கர்த்தருடைய வெளிச்சத்திலே நடக்க வேண்டும்!

IRVTA
5. யாக்கோபின் வம்சத்தாரே, யெகோவாவின் வெளிச்சத்திலே நடப்போம் வாருங்கள்.

ECTA
5. யாக்கோபின் குடும்பத்தாரே, வாருங்கள் நாம் ஆண்டவரின் ஒளியில் நடப்போம்;

RCTA
5. யாக்கோபின் வீட்டாரே, வாருங்கள்; ஆண்டவரின் ஒளியிலே நாம் நடப்போம்.

OCVTA
5. யாக்கோபின் குடும்பமே, வாருங்கள், யெகோவாவின் வெளிச்சத்தில் நடப்போம்.



KJV
5. O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.

AMP
5. O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.

KJVP
5. O house H1004 CMS of Jacob H3290 , come H1980 VQI2MP ye , and let us walk H1980 in the light H216 B-CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
5. O house of Jacob, come, And we walk in the light of Jehovah.`

ASV
5. O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.

WEB
5. House of Jacob, come , and let us walk in the light of Yahweh.

NASB
5. O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD!

ESV
5. O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD.

RV
5. O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.

RSV
5. O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD.

NKJV
5. O house of Jacob, come and let us walk In the light of the LORD.

MKJV
5. O house of Jacob, come and let us walk in the light of Jehovah.

AKJV
5. O house of Jacob, come you, and let us walk in the light of the LORD.

NRSV
5. O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD!

NIV
5. Come, O house of Jacob, let us walk in the light of the LORD.

NIRV
5. People of Jacob, come. Let us live the way the Lord has taught us to.

NLT
5. Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD!

MSG
5. Come, family of Jacob, let's live in the light of GOD.

GNB
5. Now, descendants of Jacob, let us walk in the light which the LORD gives us!

NET
5. O descendants of Jacob, come, let us walk in the LORD's guiding light.

ERVEN
5. Family of Jacob, let us follow the Lord.



பதிவுகள்

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 22
  • யாக்கோபின் வம்சத்தாரே, கர்த்தரின் வெளிச்சத்திலே நடப்போம் வாருங்கள்.
  • ERVTA

    யாக்கோபின் குடும்பத்தினரே, வாருங்கள், நீங்கள் கர்த்தருடைய வெளிச்சத்திலே நடக்க வேண்டும்!
  • IRVTA

    யாக்கோபின் வம்சத்தாரே, யெகோவாவின் வெளிச்சத்திலே நடப்போம் வாருங்கள்.
  • ECTA

    யாக்கோபின் குடும்பத்தாரே, வாருங்கள் நாம் ஆண்டவரின் ஒளியில் நடப்போம்;
  • RCTA

    யாக்கோபின் வீட்டாரே, வாருங்கள்; ஆண்டவரின் ஒளியிலே நாம் நடப்போம்.
  • OCVTA

    யாக்கோபின் குடும்பமே, வாருங்கள், யெகோவாவின் வெளிச்சத்தில் நடப்போம்.
  • KJV

    O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
  • AMP

    O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
  • KJVP

    O house H1004 CMS of Jacob H3290 , come H1980 VQI2MP ye , and let us walk H1980 in the light H216 B-CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    O house of Jacob, come, And we walk in the light of Jehovah.`
  • ASV

    O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.
  • WEB

    House of Jacob, come , and let us walk in the light of Yahweh.
  • NASB

    O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD!
  • ESV

    O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD.
  • RV

    O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
  • RSV

    O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD.
  • NKJV

    O house of Jacob, come and let us walk In the light of the LORD.
  • MKJV

    O house of Jacob, come and let us walk in the light of Jehovah.
  • AKJV

    O house of Jacob, come you, and let us walk in the light of the LORD.
  • NRSV

    O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD!
  • NIV

    Come, O house of Jacob, let us walk in the light of the LORD.
  • NIRV

    People of Jacob, come. Let us live the way the Lord has taught us to.
  • NLT

    Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD!
  • MSG

    Come, family of Jacob, let's live in the light of GOD.
  • GNB

    Now, descendants of Jacob, let us walk in the light which the LORD gives us!
  • NET

    O descendants of Jacob, come, let us walk in the LORD's guiding light.
  • ERVEN

    Family of Jacob, let us follow the Lord.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References