தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
24. வழியிலே தங்கும் இடத்தில் கர்த்தர் அவனுக்கு எதிர்ப்பட்டு, அவனைக் கொல்லப்பார்த்தார்.

ERVTA
24. எகிப்திற்குச் செல்லும் வழியில் இரவைக் கழிப்பதற்காக மோசே ஓரிடத்தில் தங்கினான். கர்த்தர் அவ்விடத்தில் மோசேயைச் சந்தித்து அவனைக் கொல்ல முயன்றார். [†அவனைக் கொல்ல முயன்றார் அல்லது “அவனை விருத்தசேதனம் செய்ய வேண்டுமென்று விரும்பினார்” என சொல்லலாம்.]

IRVTA
24. வழியிலே தங்கும் இடத்தில் யெகோவா மோசேக்கு எதிராக வந்து, அவனைக் கொல்லநினைத்தார்.

ECTA
24. ஆண்டவர் மோசேயை வழியில் ஒரு சத்திரத்தில் எதிர்கொண்டு அவரைக் கொல்லப்பார்த்தார்.

RCTA
24. மேலும், மோயீசன் வழியே சென்றுகொண்டிருக்கையில், ஆண்டவர் ஒரு சாவடியில் அவனைச் சந்தித்து, அவனைக் கொல்ல எண்ணியிருந்தார்.

OCVTA
24. மோசே பயணம் செய்யும் வழியில் அவர்கள் தங்கியிருந்த இடத்தில் யெகோவா மோசேயை எதிர்த்து, அவனைக் கொல்ல முயன்றார்.



KJV
24. And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.

AMP
24. Along the way at a [resting-] place, the Lord met [Moses] and sought to kill him [made him acutely and almost fatally ill].

KJVP
24. And it came to pass H1961 W-VQY3MS by the way H1870 in the inn H4411 , that the LORD H3068 EDS met H6298 him , and sought H1245 to kill H4191 him .

YLT
24. And it cometh to pass in the way, in a lodging place, that Jehovah meeteth him, and seeketh to put him to death;

ASV
24. And it came to pass on the way at the lodging-place, that Jehovah met him, and sought to kill him.

WEB
24. It happened on the way at a lodging place, that Yahweh met him and wanted to kill him.

NASB
24. On the journey, at a place where they spent the night, the Lord came upon Moses and would have killed him.

ESV
24. At a lodging place on the way the LORD met him and sought to put him to death.

RV
24. And it came to pass on the way at the lodging place, that the LORD met him, and sought to kill him.

RSV
24. At a lodging place on the way the LORD met him and sought to kill him.

NKJV
24. And it came to pass on the way, at the encampment, that the LORD met him and sought to kill him.

MKJV
24. And it happened by the way, in the inn, that Jehovah met him and sought to kill him.

AKJV
24. And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.

NRSV
24. On the way, at a place where they spent the night, the LORD met him and tried to kill him.

NIV
24. At a lodging place on the way, the LORD met [Moses] and was about to kill him.

NIRV
24. On the way to Egypt, Moses stopped for the night. There the Lord met him and was about to kill him.

NLT
24. On the way to Egypt, at a place where Moses and his family had stopped for the night, the LORD confronted him and was about to kill him.

MSG
24. On the journey back, as they camped for the night, GOD met Moses and would have killed him but

GNB
24. At a camping place on the way to Egypt, the LORD met Moses and tried to kill him.

NET
24. Now on the way, at a place where they stopped for the night, the LORD met Moses and sought to kill him.

ERVEN
24. On the way to Egypt, Moses stopped at a place to spend the night. The Lord met Moses at that place and tried to kill him.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 31
  • வழியிலே தங்கும் இடத்தில் கர்த்தர் அவனுக்கு எதிர்ப்பட்டு, அவனைக் கொல்லப்பார்த்தார்.
  • ERVTA

    எகிப்திற்குச் செல்லும் வழியில் இரவைக் கழிப்பதற்காக மோசே ஓரிடத்தில் தங்கினான். கர்த்தர் அவ்விடத்தில் மோசேயைச் சந்தித்து அவனைக் கொல்ல முயன்றார். †அவனைக் கொல்ல முயன்றார் அல்லது “அவனை விருத்தசேதனம் செய்ய வேண்டுமென்று விரும்பினார்” என சொல்லலாம்.
  • IRVTA

    வழியிலே தங்கும் இடத்தில் யெகோவா மோசேக்கு எதிராக வந்து, அவனைக் கொல்லநினைத்தார்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் மோசேயை வழியில் ஒரு சத்திரத்தில் எதிர்கொண்டு அவரைக் கொல்லப்பார்த்தார்.
  • RCTA

    மேலும், மோயீசன் வழியே சென்றுகொண்டிருக்கையில், ஆண்டவர் ஒரு சாவடியில் அவனைச் சந்தித்து, அவனைக் கொல்ல எண்ணியிருந்தார்.
  • OCVTA

    மோசே பயணம் செய்யும் வழியில் அவர்கள் தங்கியிருந்த இடத்தில் யெகோவா மோசேயை எதிர்த்து, அவனைக் கொல்ல முயன்றார்.
  • KJV

    And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
  • AMP

    Along the way at a resting- place, the Lord met Moses and sought to kill him made him acutely and almost fatally ill.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS by the way H1870 in the inn H4411 , that the LORD H3068 EDS met H6298 him , and sought H1245 to kill H4191 him .
  • YLT

    And it cometh to pass in the way, in a lodging place, that Jehovah meeteth him, and seeketh to put him to death;
  • ASV

    And it came to pass on the way at the lodging-place, that Jehovah met him, and sought to kill him.
  • WEB

    It happened on the way at a lodging place, that Yahweh met him and wanted to kill him.
  • NASB

    On the journey, at a place where they spent the night, the Lord came upon Moses and would have killed him.
  • ESV

    At a lodging place on the way the LORD met him and sought to put him to death.
  • RV

    And it came to pass on the way at the lodging place, that the LORD met him, and sought to kill him.
  • RSV

    At a lodging place on the way the LORD met him and sought to kill him.
  • NKJV

    And it came to pass on the way, at the encampment, that the LORD met him and sought to kill him.
  • MKJV

    And it happened by the way, in the inn, that Jehovah met him and sought to kill him.
  • AKJV

    And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
  • NRSV

    On the way, at a place where they spent the night, the LORD met him and tried to kill him.
  • NIV

    At a lodging place on the way, the LORD met Moses and was about to kill him.
  • NIRV

    On the way to Egypt, Moses stopped for the night. There the Lord met him and was about to kill him.
  • NLT

    On the way to Egypt, at a place where Moses and his family had stopped for the night, the LORD confronted him and was about to kill him.
  • MSG

    On the journey back, as they camped for the night, GOD met Moses and would have killed him but
  • GNB

    At a camping place on the way to Egypt, the LORD met Moses and tried to kill him.
  • NET

    Now on the way, at a place where they stopped for the night, the LORD met Moses and sought to kill him.
  • ERVEN

    On the way to Egypt, Moses stopped at a place to spend the night. The Lord met Moses at that place and tried to kill him.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References