தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 இராஜாக்கள்
TOV
21. யூதா ஜனங்கள் யாவரும் பதினாறு வயதுள்ள அசரியாவை அழைத்து வந்து அவனை அவன் தகப்பனாகிய அமத்சியாவின் ஸ்தானத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்.

ERVTA
21. பிறகு யூதாவிலுள்ள அனைத்து ஜனங்கள், அமத்சியாவின் மகன் அசரியாவைப் புதிய அரசனாக்கினர். அப்போது அவனுக்கு 16 வயது.

IRVTA
21. யூதா மக்கள் யாவரும் பதினாறு வயதுள்ள அசரியாவை அழைத்துவந்து அவனை அவனுடைய தகப்பனாகிய அமத்சியாவின் இடத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்.

ECTA
21. பின்னர் யூதா மக்கள் எல்லாரும் பதினாறு வயதினனாய் இருந்த அசரியாவைத் தேர்ந்தெடுத்து அவனை அவன் தந்தை அமட்சியாவுக்குப் பதிலாக அரசனாக்கினர்.

RCTA
21. யூதா மக்கள் எல்லாரும் அப்பொழுது பதினாறு வயதினனாய் இருந்த அசாரியாசைத் தேர்ந்தெடுத்து, அவனை அவன் தந்தை அமாசியாசுக்குப் பதிலாக அரசனாக்கினர்.

OCVTA
21. இதன்பின்பு யூதா நாட்டு மக்கள் பதினாறு வயதுள்ளவனாயிருந்த அசரியாவை அவன் தகப்பனான அமத்சியாவின் இடத்தில் அரசனாக்கினார்கள்.



KJV
21. And all the people of Judah took Azariah, which [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

AMP
21. And all the people of Judah took Azariah, sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

KJVP
21. And all H3605 NMS the people H5971 NMS of Judah H3063 took H3947 W-VQY3MP Azariah H5838 , which H1931 W-PPRO-3MS [ was ] sixteen H8337 RFS years H8141 NFS old H1121 , and made him king H4427 instead of H8478 NMS his father H1 CMS-3MS Amaziah H558 .

YLT
21. And all the people of Judah take Azariah, and he [is] a son of sixteen years, and cause him to reign instead of his father Amaziah;

ASV
21. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

WEB
21. All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

NASB
21. Thereupon all the people of Judah took the sixteen-year-old Azariah and proclaimed him king to succeed his father Amaziah.

ESV
21. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

RV
21. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

RSV
21. And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

NKJV
21. And all the people of Judah took Azariah, who [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

MKJV
21. And all the people of Judah took Azariah who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

AKJV
21. And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

NRSV
21. All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king to succeed his father Amaziah.

NIV
21. Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

NIRV
21. All of the people of Judah made Uzziah king. He was 16 years old. They made him king in place of his father Amaziah.

NLT
21. All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father, Amaziah.

MSG
21. Azariah--he was only sixteen years old at the time--was the unanimous choice of the people of Judah to succeed his father Amaziah as king.

GNB
21. The people of Judah then crowned his sixteen-year-old son Uzziah as king.

NET
21. All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah's place.

ERVEN
21. Then all the people of Judah made Azariah the new king. Azariah was 16 years old.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 29
  • யூதா ஜனங்கள் யாவரும் பதினாறு வயதுள்ள அசரியாவை அழைத்து வந்து அவனை அவன் தகப்பனாகிய அமத்சியாவின் ஸ்தானத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்.
  • ERVTA

    பிறகு யூதாவிலுள்ள அனைத்து ஜனங்கள், அமத்சியாவின் மகன் அசரியாவைப் புதிய அரசனாக்கினர். அப்போது அவனுக்கு 16 வயது.
  • IRVTA

    யூதா மக்கள் யாவரும் பதினாறு வயதுள்ள அசரியாவை அழைத்துவந்து அவனை அவனுடைய தகப்பனாகிய அமத்சியாவின் இடத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்.
  • ECTA

    பின்னர் யூதா மக்கள் எல்லாரும் பதினாறு வயதினனாய் இருந்த அசரியாவைத் தேர்ந்தெடுத்து அவனை அவன் தந்தை அமட்சியாவுக்குப் பதிலாக அரசனாக்கினர்.
  • RCTA

    யூதா மக்கள் எல்லாரும் அப்பொழுது பதினாறு வயதினனாய் இருந்த அசாரியாசைத் தேர்ந்தெடுத்து, அவனை அவன் தந்தை அமாசியாசுக்குப் பதிலாக அரசனாக்கினர்.
  • OCVTA

    இதன்பின்பு யூதா நாட்டு மக்கள் பதினாறு வயதுள்ளவனாயிருந்த அசரியாவை அவன் தகப்பனான அமத்சியாவின் இடத்தில் அரசனாக்கினார்கள்.
  • KJV

    And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • AMP

    And all the people of Judah took Azariah, sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • KJVP

    And all H3605 NMS the people H5971 NMS of Judah H3063 took H3947 W-VQY3MP Azariah H5838 , which H1931 W-PPRO-3MS was sixteen H8337 RFS years H8141 NFS old H1121 , and made him king H4427 instead of H8478 NMS his father H1 CMS-3MS Amaziah H558 .
  • YLT

    And all the people of Judah take Azariah, and he is a son of sixteen years, and cause him to reign instead of his father Amaziah;
  • ASV

    And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • WEB

    All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • NASB

    Thereupon all the people of Judah took the sixteen-year-old Azariah and proclaimed him king to succeed his father Amaziah.
  • ESV

    And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • RV

    And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
  • RSV

    And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • NKJV

    And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • MKJV

    And all the people of Judah took Azariah who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
  • AKJV

    And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
  • NRSV

    All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king to succeed his father Amaziah.
  • NIV

    Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
  • NIRV

    All of the people of Judah made Uzziah king. He was 16 years old. They made him king in place of his father Amaziah.
  • NLT

    All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father, Amaziah.
  • MSG

    Azariah--he was only sixteen years old at the time--was the unanimous choice of the people of Judah to succeed his father Amaziah as king.
  • GNB

    The people of Judah then crowned his sixteen-year-old son Uzziah as king.
  • NET

    All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah's place.
  • ERVEN

    Then all the people of Judah made Azariah the new king. Azariah was 16 years old.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References