தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ரோமர்
TOV
15. சந்தோஷப்படுகிறவர்களுடனே சந்தோஷப்படுங்கள்; அழுகிறவர்களுடனே அழுங்கள்.

ERVTA
15. மற்றவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருக்கும்போது நீங்களும் அவர்களோடு மகிழ்ச்சியோடு இருங்கள். மற்றவர்கள் துக்கமாய் இருக்கும்போது நீங்கள் அவர்களோடு துக்கமாய் இருங்கள்.

IRVTA
15. சந்தோஷப்படுகிறவர்களோடு சந்தோஷப்படுங்கள்; அழுகிறவர்களோடு அழுங்கள்.

ECTA
15. மகிழ்வாரோடு மகிழுங்கள்; அழுவாரோடு அழுங்கள்.

RCTA
15. மகிழ்வாரோடு மகிழுங்கள்; அழுவாரோடு அழுங்கள்.

OCVTA
15. மகிழ்ச்சியாய் இருக்கிறவர்களுடனே மகிழ்ச்சியாயிருங்கள்; அழுகிறவர்களுடனே அழுங்கள்.



KJV
15. Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

AMP
15. Rejoice with those who rejoice [sharing others' joy], and weep with those who weep [sharing others' grief].

KJVP
15. Rejoice G5463 V-PAN with G3326 PREP them that do rejoice G5463 V-PAP-GPM , and G2532 CONJ weep G2799 V-PAN with G3326 PREP them that weep G2799 V-PAP-GPM .

YLT
15. to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,

ASV
15. Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

WEB
15. Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.

NASB
15. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

ESV
15. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

RV
15. Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

RSV
15. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

NKJV
15. Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.

MKJV
15. Rejoice with rejoicing ones, and weep with weeping ones;

AKJV
15. Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

NRSV
15. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

NIV
15. Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.

NIRV
15. Be joyful with those who are joyful. Be sad with those who are sad.

NLT
15. Be happy with those who are happy, and weep with those who weep.

MSG
15. Laugh with your happy friends when they're happy; share tears when they're down.

GNB
15. Be happy with those who are happy, weep with those who weep.

NET
15. Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

ERVEN
15. When others are happy, you should be happy with them. And when others are sad, you should be sad too.



மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 21
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • சந்தோஷப்படுகிறவர்களுடனே சந்தோஷப்படுங்கள்; அழுகிறவர்களுடனே அழுங்கள்.
  • ERVTA

    மற்றவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருக்கும்போது நீங்களும் அவர்களோடு மகிழ்ச்சியோடு இருங்கள். மற்றவர்கள் துக்கமாய் இருக்கும்போது நீங்கள் அவர்களோடு துக்கமாய் இருங்கள்.
  • IRVTA

    சந்தோஷப்படுகிறவர்களோடு சந்தோஷப்படுங்கள்; அழுகிறவர்களோடு அழுங்கள்.
  • ECTA

    மகிழ்வாரோடு மகிழுங்கள்; அழுவாரோடு அழுங்கள்.
  • RCTA

    மகிழ்வாரோடு மகிழுங்கள்; அழுவாரோடு அழுங்கள்.
  • OCVTA

    மகிழ்ச்சியாய் இருக்கிறவர்களுடனே மகிழ்ச்சியாயிருங்கள்; அழுகிறவர்களுடனே அழுங்கள்.
  • KJV

    Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
  • AMP

    Rejoice with those who rejoice sharing others' joy, and weep with those who weep sharing others' grief.
  • KJVP

    Rejoice G5463 V-PAN with G3326 PREP them that do rejoice G5463 V-PAP-GPM , and G2532 CONJ weep G2799 V-PAN with G3326 PREP them that weep G2799 V-PAP-GPM .
  • YLT

    to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
  • ASV

    Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.
  • WEB

    Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
  • NASB

    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
  • ESV

    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
  • RV

    Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.
  • RSV

    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
  • NKJV

    Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
  • MKJV

    Rejoice with rejoicing ones, and weep with weeping ones;
  • AKJV

    Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
  • NRSV

    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
  • NIV

    Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
  • NIRV

    Be joyful with those who are joyful. Be sad with those who are sad.
  • NLT

    Be happy with those who are happy, and weep with those who weep.
  • MSG

    Laugh with your happy friends when they're happy; share tears when they're down.
  • GNB

    Be happy with those who are happy, weep with those who weep.
  • NET

    Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
  • ERVEN

    When others are happy, you should be happy with them. And when others are sad, you should be sad too.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 21
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References