TOV
13. உம்முடைய வாக்கின் நியாயத்தீர்ப்புகளையெல்லாம் என் உதடுகளால் விவரித்திருக்கிறேன்.
13. உம்முடைய வாக்கின் நியாயத்தீர்ப்புகளையெல்லாம் என் உதடுகளால் விவரித்திருக்கிறேன்.
ERVTA
13. உமது ஞானமான முடிவுகளைப்பற்றி நான் பேசுவேன்.
IRVTA
13. உம்முடைய வசனத்தின் நியாயத்தீர்ப்புகளையெல்லாம் என்னுடைய உதடுகளால் விவரித்திருக்கிறேன். [QBR]
ECTA
13. உம் வாயினின்று வரும் நீதித்தீர்ப்புகளை எல்லாம் என் இதழால் எடுத்துரைக்கின்றேன்.
RCTA
13. நீர் வருவாய் மலர்ந்து வெளிப்படுத்திய முறைமைகளையெல்லாம் என் நாவினால் எடுத்தியம்புகின்றேன்.
KJV
13. With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
AMP
13. With my lips have I declared and recounted all the ordinances of Your mouth.
KJVP
13. With my lips H8193 have I declared H5608 all H3605 NMS the judgments H4941 of thy mouth H6310 CMS-2MS .
YLT
13. With my lips I have recounted All the judgments of Thy mouth.
ASV
13. With my lips have I declared All the ordinances of thy mouth.
WEB
13. With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
NASB
13. With my lips I recite all the edicts you have spoken.
ESV
13. With my lips I declare all the rules of your mouth.
RV
13. With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
RSV
13. With my lips I declare all the ordinances of thy mouth.
NKJV
13. With my lips I have declared All the judgments of Your mouth.
MKJV
13. With my lips I have declared all the judgments of Your mouth.
AKJV
13. With my lips have I declared all the judgments of your mouth.
NRSV
13. With my lips I declare all the ordinances of your mouth.
NIV
13. With my lips I recount all the laws that come from your mouth.
NIRV
13. With my lips I talk about all of the decisions you have made.
NLT
13. I have recited aloud all the regulations you have given us.
MSG
13. I'll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth;
GNB
13. I will repeat aloud all the laws you have given.
NET
13. With my lips I proclaim all the regulations you have revealed.
ERVEN
13. I will repeat the laws we have heard from you.