TOV
20. தன் வார்த்தைகளில் பதறுகிற மனுஷனைக் கண்டாயானால், அவனை நம்புவதைப்பார்க்கிலும் மூடனை நம்பலாம்.
ERVTA
20. சிந்தனை செய்யாமல் பேசுபவனுக்கு நம்பிக்கையில்லை. இதைவிட முட்டாளுக்கு நம்பிக்கையுண்டு.
IRVTA
20. தன்னுடைய வார்த்தைகளில் பதறுகிற மனிதனைக் கண்டால், அவனை நம்புவதைவிட மூடனை நம்பலாம்.
ECTA
20. பேசத் துடிதுடித்துக்கொண்டிருப்பவரை நீ பார்த்திருக்கிறாயா? மூடராவது ஒருவேளை திருந்துவார்; ஆனால் இவர் திருந்தவேமாட்டார்.
RCTA
20. பேசத் துடிக்கும் மனிதனைக் கண்டாயோ ? அவனுடைய திருந்துதலைவிட மதியீனத்தையே அதிகமாய் நம்ப வேண்டும்.
OCVTA
20. பதற்றப்பட்டுப் பேசுபவனை நீ பார்த்திருக்கிறாயா? அவரைவிட மூடராவது திருந்துவாரென்று நம்பலாம்.
KJV
20. Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
AMP
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a [self-confident] fool than for him.
KJVP
20. Seest H2372 thou a man H376 NMS [ that ] [ is ] hasty H213 in his words H1697 ? [ there ] [ is ] more hope H8615 NFS of a fool H3684 than of H4480 M-PREP-3MS him .
YLT
20. Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
ASV
20. Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
WEB
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
NASB
20. Do you see a man hasty in his words? More can be hoped for from a fool!
ESV
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
RV
20. Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
RSV
20. Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
NKJV
20. Do you see a man hasty in his words? [There is] more hope for a fool than for him.
MKJV
20. Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
AKJV
20. See you a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
NRSV
20. Do you see someone who is hasty in speech? There is more hope for a fool than for anyone like that.
NIV
20. Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
NIRV
20. Have you seen a man who speaks without thinking? There is more hope for foolish people than for him.
NLT
20. There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.
MSG
20. Observe the people who always talk before they think-- even simpletons are better off than they are.
GNB
20. There is more hope for a stupid fool than for someone who speaks without thinking.
NET
20. Do you see someone who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
ERVEN
20. There is more hope for a fool than for someone who speaks without thinking.