தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
TOV
14. அவைகளுக்கேற்ற பானபலிகள் திராட்சரசத்தில் காளைக்கு அரைப்படியும், ஆட்டுக்கடாவுக்குப் படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கும், ஆட்டுக்குட்டிக்குக் காற்படி ரசமுமாயிருக்கவேண்டும்; இது வருஷமுழுவதும் மாதந்தோறும் செலுத்தப்படவேண்டிய சர்வாங்கதகனபலி.

14. அவைகளுக்கேற்ற பானபலிகள் திராட்சரசத்தில் காளைக்கு அரைப்படியும், ஆட்டுக்கடாவுக்குப் படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கும், ஆட்டுக்குட்டிக்குக் காற்படி ரசமுமாயிருக்கவேண்டும்; இது வருஷமுழுவதும் மாதந்தோறும் செலுத்தப்படவேண்டிய சர்வாங்கதகனபலி.

ERVTA
14. பானங்களின் காணிக்கையானது ஒவ்வொரு காளையோடு அரைப்படி திராட்சைரசமாக இருக்க வேண்டும். செம்மறி ஆட்டுக்கடாவோடு ஒரு படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கு திராட்சை ரசத்தையும் ஒவ்வொரு ஆட்டுக்குட்டியோடும் அரைப்படி திராட்சைரசமும் கொடுக்க வேண்டும். இவை தகன பலியாக ஒவ்வொரு மாதத்தின் முதல் நாளில் அளிக்க வேண்டும்.

IRVTA
14. அவைகளுக்கேற்ற பானபலிகள் திராட்சைரசத்தில் காளைக்கு அரைப்படியும், ஆட்டுக்கடாவுக்குப் படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கும், ஆட்டுக்குட்டிக்குக் காற்படி ரசமுமாக இருக்கவேண்டும்; இது வருடமுழுவதும் மாதம்தோறும் செலுத்தப்படவேண்டிய சர்வாங்கதகனபலி.

ECTA
14. அவற்றின் நீர்மப் படையல்களுக்கான திராட்சை இரசம் காளை ஒன்றுக்கு அரை கலயம், ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றுக்கு மூன்றிலொரு கலயம், ஆட்டுக்குட்டி ஒன்றுக்கு கால் கலயம் என்ற அளவில் இருக்க வேண்டும். இது ஆண்டில் எல்லா மாதங்களிலும் ஒவ்வொரு மாதத்திற்கும் உரிய எரி பலி.

RCTA
14. அன்றியும், ஒவ்வொரு பலி மிருகத்துக்கும் செய்ய வேண்டிய பானப்பலி என்னவென்றால்: ஒவ்வொரு கன்றுக்குட்டிக்கு கின் (படியில்) அரைப்படியும், ஒவ்வோர்ஆட்டுக்கிடாய்க்கு மூன்றிலொரு பங்கும், ஒவ்வோர் ஆட்டுக் குட்டிக்கு நாலில் ஒரு பங்கும், கொடி முந்திரிப் பழச்சாறு சிந்தக் கடவீர்கள். இது ஆண்டு முழுவதும் மாத மாதமாய்ச் செலுத்த வேண்டிய முழுத்தகனப் பலியாம்.



KJV
14. And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third [part] of an hin unto a ram, and a fourth [part] of an hin unto a lamb: this [is] the burnt offering of every month throughout the months of the year.

AMP
14. And their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, and a third of a hin for a ram, and a fourth of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.

KJVP
14. And their drink offerings H5262 shall be H1961 VQY3MS half H2677 a hin H1969 of wine H3196 unto a bullock H6499 , and the third H7992 [ part ] of a hin H1969 unto a ram H352 , and a fourth H7243 [ part ] of a hin H1969 unto a lamb H3532 : this H2063 DPRO [ is ] the burnt offering H5930 of every month H2320 throughout the months H2320 of the year H8141 .

YLT
14. and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this [is] the burnt-offering of every month for the months of the year;

ASV
14. And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.

WEB
14. Their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bull, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

NASB
14. Their libations shall be half a hin of wine for each bullock, a third of a hin for the ram, and a fourth of a hin for each lamb. This is the new moon holocaust for every new moon of the year.

ESV
14. Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a quarter of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.

RV
14. And their drink offerings shall be half an hin of wine for a bullock, and the third part of an hin for the ram, and the fourth part of an hin for a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

RSV
14. Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering of each month throughout the months of the year.

NKJV
14. 'Their drink offering shall be half a hin of wine for a bull, one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb; this [is] the burnt offering for each month throughout the months of the year.

MKJV
14. And their drink offerings shall be half a hin of wine to a bull, and the third of a hin to a ram, and a fourth a hin to a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

AKJV
14. And their drink offerings shall be half an hin of wine to a bullock, and the third part of an hin to a ram, and a fourth part of an hin to a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

NRSV
14. Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.

NIV
14. With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.

NIRV
14. " 'Bring a drink offering along with each bull. It must have two quarts of wine. Offer two and a half pints along with the ram. And offer one quart along with each lamb. " 'It is the burnt offering for each month. It must be made on the day of each New Moon Feast during the year.

NLT
14. You must also present a liquid offering with each sacrifice: two quarts of wine for each bull, a third of a gallon for the ram, and one quart for each lamb. Present this monthly burnt offering on the first day of each month throughout the year.

MSG
14. Also, Drink-Offerings of two quarts of wine for each bull, one and a quarter quarts of wine for the ram, and a quart of wine for each lamb are to be poured out. "This is the first of the month Whole-Burnt-Offering to be made throughout the year.

GNB
14. The proper wine offering is 4 pints of wine with each bull, 3 pints with the ram, and 2 pints with each lamb. This is the regulation for the burnt offering for the first day of each month throughout the year.

NET
14. For their drink offerings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year.

ERVEN
14. The drink offering will be 2 quarts of wine with each bull, 1?quarts of wine with the ram, and 1 quart of wine with each lamb. That is the burnt offering that must be offered each month of the year.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 31 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 31
  • அவைகளுக்கேற்ற பானபலிகள் திராட்சரசத்தில் காளைக்கு அரைப்படியும், ஆட்டுக்கடாவுக்குப் படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கும், ஆட்டுக்குட்டிக்குக் காற்படி ரசமுமாயிருக்கவேண்டும்; இது வருஷமுழுவதும் மாதந்தோறும் செலுத்தப்படவேண்டிய சர்வாங்கதகனபலி.
  • அவைகளுக்கேற்ற பானபலிகள் திராட்சரசத்தில் காளைக்கு அரைப்படியும், ஆட்டுக்கடாவுக்குப் படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கும், ஆட்டுக்குட்டிக்குக் காற்படி ரசமுமாயிருக்கவேண்டும்; இது வருஷமுழுவதும் மாதந்தோறும் செலுத்தப்படவேண்டிய சர்வாங்கதகனபலி.
  • ERVTA

    பானங்களின் காணிக்கையானது ஒவ்வொரு காளையோடு அரைப்படி திராட்சைரசமாக இருக்க வேண்டும். செம்மறி ஆட்டுக்கடாவோடு ஒரு படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கு திராட்சை ரசத்தையும் ஒவ்வொரு ஆட்டுக்குட்டியோடும் அரைப்படி திராட்சைரசமும் கொடுக்க வேண்டும். இவை தகன பலியாக ஒவ்வொரு மாதத்தின் முதல் நாளில் அளிக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    அவைகளுக்கேற்ற பானபலிகள் திராட்சைரசத்தில் காளைக்கு அரைப்படியும், ஆட்டுக்கடாவுக்குப் படியில் மூன்றில் ஒரு பங்கும், ஆட்டுக்குட்டிக்குக் காற்படி ரசமுமாக இருக்கவேண்டும்; இது வருடமுழுவதும் மாதம்தோறும் செலுத்தப்படவேண்டிய சர்வாங்கதகனபலி.
  • ECTA

    அவற்றின் நீர்மப் படையல்களுக்கான திராட்சை இரசம் காளை ஒன்றுக்கு அரை கலயம், ஆட்டுக்கிடாய் ஒன்றுக்கு மூன்றிலொரு கலயம், ஆட்டுக்குட்டி ஒன்றுக்கு கால் கலயம் என்ற அளவில் இருக்க வேண்டும். இது ஆண்டில் எல்லா மாதங்களிலும் ஒவ்வொரு மாதத்திற்கும் உரிய எரி பலி.
  • RCTA

    அன்றியும், ஒவ்வொரு பலி மிருகத்துக்கும் செய்ய வேண்டிய பானப்பலி என்னவென்றால்: ஒவ்வொரு கன்றுக்குட்டிக்கு கின் (படியில்) அரைப்படியும், ஒவ்வோர்ஆட்டுக்கிடாய்க்கு மூன்றிலொரு பங்கும், ஒவ்வோர் ஆட்டுக் குட்டிக்கு நாலில் ஒரு பங்கும், கொடி முந்திரிப் பழச்சாறு சிந்தக் கடவீர்கள். இது ஆண்டு முழுவதும் மாத மாதமாய்ச் செலுத்த வேண்டிய முழுத்தகனப் பலியாம்.
  • KJV

    And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  • AMP

    And their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, and a third of a hin for a ram, and a fourth of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.
  • KJVP

    And their drink offerings H5262 shall be H1961 VQY3MS half H2677 a hin H1969 of wine H3196 unto a bullock H6499 , and the third H7992 part of a hin H1969 unto a ram H352 , and a fourth H7243 part of a hin H1969 unto a lamb H3532 : this H2063 DPRO is the burnt offering H5930 of every month H2320 throughout the months H2320 of the year H8141 .
  • YLT

    and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this is the burnt-offering of every month for the months of the year;
  • ASV

    And their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt-offering of every month throughout the months of the year.
  • WEB

    Their drink-offerings shall be half a hin of wine for a bull, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  • NASB

    Their libations shall be half a hin of wine for each bullock, a third of a hin for the ram, and a fourth of a hin for each lamb. This is the new moon holocaust for every new moon of the year.
  • ESV

    Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a quarter of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.
  • RV

    And their drink offerings shall be half an hin of wine for a bullock, and the third part of an hin for the ram, and the fourth part of an hin for a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  • RSV

    Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering of each month throughout the months of the year.
  • NKJV

    'Their drink offering shall be half a hin of wine for a bull, one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb; this is the burnt offering for each month throughout the months of the year.
  • MKJV

    And their drink offerings shall be half a hin of wine to a bull, and the third of a hin to a ram, and a fourth a hin to a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  • AKJV

    And their drink offerings shall be half an hin of wine to a bullock, and the third part of an hin to a ram, and a fourth part of an hin to a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  • NRSV

    Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, one-third of a hin for a ram, and one-fourth of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
  • NIV

    With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.
  • NIRV

    " 'Bring a drink offering along with each bull. It must have two quarts of wine. Offer two and a half pints along with the ram. And offer one quart along with each lamb. " 'It is the burnt offering for each month. It must be made on the day of each New Moon Feast during the year.
  • NLT

    You must also present a liquid offering with each sacrifice: two quarts of wine for each bull, a third of a gallon for the ram, and one quart for each lamb. Present this monthly burnt offering on the first day of each month throughout the year.
  • MSG

    Also, Drink-Offerings of two quarts of wine for each bull, one and a quarter quarts of wine for the ram, and a quart of wine for each lamb are to be poured out. "This is the first of the month Whole-Burnt-Offering to be made throughout the year.
  • GNB

    The proper wine offering is 4 pints of wine with each bull, 3 pints with the ram, and 2 pints with each lamb. This is the regulation for the burnt offering for the first day of each month throughout the year.
  • NET

    For their drink offerings, include half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month throughout the months of the year.
  • ERVEN

    The drink offering will be 2 quarts of wine with each bull, 1?quarts of wine with the ram, and 1 quart of wine with each lamb. That is the burnt offering that must be offered each month of the year.
Total 31 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 31
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References