TOV
5. மோசே அவர்களுடைய நியாயத்தைக் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டு போனான்.
ERVTA
5. இதனால் என்னச் செய்யலாம் என்று மோசே கர்த்தரிடம் கேட்டான்.
IRVTA
5. மோசே அவர்களுடைய நியாயத்தைக் யெகோவாவுடைய சந்நிதியில் கொண்டு போனான்.
ECTA
5. மோசே அவர்கள் வழக்கை ஆண்டவரிடம் கொண்டு வந்தார்.
RCTA
5. ஆண்டவர் மோயீசனை நோககி:
OCVTA
5. மோசே அவர்களுடைய கோரிக்கையை யெகோவாவுக்கு முன்பாகக் கொண்டுவந்தான்.
KJV
5. And Moses brought their cause before the LORD.
AMP
5. Moses brought their case before the Lord.
KJVP
5. And Moses H4872 brought H7126 their cause H4941 before H6440 L-CMP the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
5. and Moses bringeth near their cause before Jehovah.
ASV
5. And Moses brought their cause before Jehovah.
WEB
5. Moses brought their cause before Yahweh.
NASB
5. When Moses laid their case before the LORD,
ESV
5. Moses brought their case before the LORD.
RV
5. And Moses brought their cause before the LORD.
RSV
5. Moses brought their case before the LORD.
NKJV
5. So Moses brought their case before the LORD.
MKJV
5. And Moses brought their cause before Jehovah.
AKJV
5. And Moses brought their cause before the LORD.
NRSV
5. Moses brought their case before the LORD.
NIV
5. So Moses brought their case before the LORD
NIRV
5. So Moses brought their case to the Lord.
NLT
5. So Moses brought their case before the LORD.
MSG
5. Moses brought their case to GOD.
GNB
5. Moses presented their case to the LORD,
NET
5. So Moses brought their case before the LORD.
ERVEN
5. So Moses asked the Lord what he should do.