தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லேவியராகமம்
TOV
26. அந்த எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் வார்த்து,

ERVTA
26. ஆசாரியன் தனது இடது உள்ளங்கையில் எண்ணெயை ஊற்றிக்கொண்டு

IRVTA
26. அந்த எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் ஊற்றி

ECTA
26. பின்னர், அவர் தம் இடக்கையில் சிறிது எண்ணெயை ஊற்றி,

RCTA
26. அந்த எண்ணெயிலே சிறிது தன் இடக்கையில் வார்த்து,

OCVTA
26. அத்துடன் ஆசாரியன், தன் இடது உள்ளங்கையில் கொஞ்சம் எண்ணெயை ஊற்றி,



KJV
26. And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:

AMP
26. And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,

KJVP
26. And the priest H3548 shall pour H3332 of H4480 W-PREP the oil H8081 into H5921 PREP the palm H3709 of his own H3548 left hand H8042 :

YLT
26. and the priest doth pour of the oil on the left palm of the priest;

ASV
26. And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand;

WEB
26. The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;

NASB
26. The priest shall then pour some of the oil into the palm of his own left hand

ESV
26. And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,

RV
26. and the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:

RSV
26. And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;

NKJV
26. "And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand.

MKJV
26. And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand.

AKJV
26. And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:

NRSV
26. The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,

NIV
26. The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,

NIRV
26. "The priest must pour some of the oil into his own left hand.

NLT
26. "The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.

MSG
26. The priest will pour some of the oil into the palm of his left hand,

GNB
26. The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand

NET
26. The priest will then pour some of the olive oil into his own left hand,

ERVEN
26. He will also pour some of this oil into his own left palm.



மொத்தம் 57 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 57
  • அந்த எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் வார்த்து,
  • ERVTA

    ஆசாரியன் தனது இடது உள்ளங்கையில் எண்ணெயை ஊற்றிக்கொண்டு
  • IRVTA

    அந்த எண்ணெயிலே கொஞ்சம் தன் இடதுகையில் ஊற்றி
  • ECTA

    பின்னர், அவர் தம் இடக்கையில் சிறிது எண்ணெயை ஊற்றி,
  • RCTA

    அந்த எண்ணெயிலே சிறிது தன் இடக்கையில் வார்த்து,
  • OCVTA

    அத்துடன் ஆசாரியன், தன் இடது உள்ளங்கையில் கொஞ்சம் எண்ணெயை ஊற்றி,
  • KJV

    And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
  • AMP

    And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
  • KJVP

    And the priest H3548 shall pour H3332 of H4480 W-PREP the oil H8081 into H5921 PREP the palm H3709 of his own H3548 left hand H8042 :
  • YLT

    and the priest doth pour of the oil on the left palm of the priest;
  • ASV

    And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand;
  • WEB

    The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;
  • NASB

    The priest shall then pour some of the oil into the palm of his own left hand
  • ESV

    And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
  • RV

    and the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
  • RSV

    And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand;
  • NKJV

    "And the priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand.
  • MKJV

    And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand.
  • AKJV

    And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
  • NRSV

    The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand,
  • NIV

    The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,
  • NIRV

    "The priest must pour some of the oil into his own left hand.
  • NLT

    "The priest will also pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.
  • MSG

    The priest will pour some of the oil into the palm of his left hand,
  • GNB

    The priest shall pour some of the oil into the palm of his own left hand
  • NET

    The priest will then pour some of the olive oil into his own left hand,
  • ERVEN

    He will also pour some of this oil into his own left palm.
மொத்தம் 57 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 57
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References