தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோபு
TOV
11. அவருடைய மகத்துவம் உங்களைத் திடுக்கிடப்பண்ணாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்களைப் பிடிக்கமாட்டாதோ?

ERVTA
11. தேவனுடைய மகத்துவம் (முக்கியத்துவம்) உங்களை அச்சுறுத்துகிறது. நீங்கள் அவரைக் கண்டு பயப்படுகிறீர்கள்.

IRVTA
11. அவருடைய மகத்துவம் உங்களை அதிர்ச்சியடையச் செய்யாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்களைப் பிடிக்கமாட்டாதோ?

ECTA
11. அவருடைய மாட்சி உங்களை மருளவைக்காதா? அவருடைய அச்சுறுத்தல் உங்கள் மீது விழாதா?

RCTA
11. அவருடைய மகிமை உங்களைத் திகிலடையச் செய்யாதோ? அவரைப்பற்றிய நடுக்கம் உங்களை ஆட்கொள்ளாதோ?

OCVTA
11. அவருடைய மகத்துவம் உங்களுக்குத் திகிலூட்டாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்கள்மேல் வராதோ?



KJV
11. Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?

AMP
11. Shall not His majesty make you afraid, and should not your awe for Him restrain you?

KJVP
11. Shall not H3808 I-NADV his excellency H7613 CFS-3MS make you afraid H1204 VPY2FS ? and his dread H6343 W-CMS-3MS fall H5307 VQY3MS upon H5921 PREP-2MP you ?

YLT
11. Doth not His excellency terrify you? And His dread fall upon you?

ASV
11. Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?

WEB
11. Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?

NASB
11. Surely will his majesty affright you and the dread of him fall upon you.

ESV
11. Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?

RV
11. Shall not his excellency make you afraid, and his dread fall upon you?

RSV
11. Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?

NKJV
11. Will not His excellence make you afraid, And the dread of Him fall upon you?

MKJV
11. Shall not His highness make you afraid, and His dread fall on you?

AKJV
11. Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall on you?

NRSV
11. Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?

NIV
11. Would not his splendour terrify you? Would not the dread of him fall on you?

NIRV
11. Wouldn't his glory terrify you? Wouldn't the fear of him fall on you?

NLT
11. Doesn't his majesty terrify you? Doesn't your fear of him overwhelm you?

MSG
11. Doesn't his splendor put you in awe? Aren't you afraid to speak cheap lies before him?

GNB
11. and his power will fill you with terror.

NET
11. Would not his splendor terrify you and the fear he inspires fall on you?

ERVEN
11. God's majesty frightens you. You are afraid of him.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 28
  • அவருடைய மகத்துவம் உங்களைத் திடுக்கிடப்பண்ணாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்களைப் பிடிக்கமாட்டாதோ?
  • ERVTA

    தேவனுடைய மகத்துவம் (முக்கியத்துவம்) உங்களை அச்சுறுத்துகிறது. நீங்கள் அவரைக் கண்டு பயப்படுகிறீர்கள்.
  • IRVTA

    அவருடைய மகத்துவம் உங்களை அதிர்ச்சியடையச் செய்யாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்களைப் பிடிக்கமாட்டாதோ?
  • ECTA

    அவருடைய மாட்சி உங்களை மருளவைக்காதா? அவருடைய அச்சுறுத்தல் உங்கள் மீது விழாதா?
  • RCTA

    அவருடைய மகிமை உங்களைத் திகிலடையச் செய்யாதோ? அவரைப்பற்றிய நடுக்கம் உங்களை ஆட்கொள்ளாதோ?
  • OCVTA

    அவருடைய மகத்துவம் உங்களுக்குத் திகிலூட்டாதோ? அவருடைய பயங்கரம் உங்கள்மேல் வராதோ?
  • KJV

    Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
  • AMP

    Shall not His majesty make you afraid, and should not your awe for Him restrain you?
  • KJVP

    Shall not H3808 I-NADV his excellency H7613 CFS-3MS make you afraid H1204 VPY2FS ? and his dread H6343 W-CMS-3MS fall H5307 VQY3MS upon H5921 PREP-2MP you ?
  • YLT

    Doth not His excellency terrify you? And His dread fall upon you?
  • ASV

    Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
  • WEB

    Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you?
  • NASB

    Surely will his majesty affright you and the dread of him fall upon you.
  • ESV

    Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?
  • RV

    Shall not his excellency make you afraid, and his dread fall upon you?
  • RSV

    Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?
  • NKJV

    Will not His excellence make you afraid, And the dread of Him fall upon you?
  • MKJV

    Shall not His highness make you afraid, and His dread fall on you?
  • AKJV

    Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall on you?
  • NRSV

    Will not his majesty terrify you, and the dread of him fall upon you?
  • NIV

    Would not his splendour terrify you? Would not the dread of him fall on you?
  • NIRV

    Wouldn't his glory terrify you? Wouldn't the fear of him fall on you?
  • NLT

    Doesn't his majesty terrify you? Doesn't your fear of him overwhelm you?
  • MSG

    Doesn't his splendor put you in awe? Aren't you afraid to speak cheap lies before him?
  • GNB

    and his power will fill you with terror.
  • NET

    Would not his splendor terrify you and the fear he inspires fall on you?
  • ERVEN

    God's majesty frightens you. You are afraid of him.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References