தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யாத்திராகமம்
TOV
26. இஸ்ரவேல் புத்திரர் இருந்த கோசேன் நாட்டிலேமாத்திரம் கல்மழை இல்லாதிருந்தது.

ERVTA
26. எபிரெய ஜனங்கள் வாழ்ந்த கோசேன் தேசத்தில் மட்டும் புயலின் பாதிப்பு ஏற்படவில்லை.

IRVTA
26. இஸ்ரவேலர்கள் இருந்த கோசேன் நாட்டில் மட்டும் கல்மழை பெய்யாமல் இருந்தது.

ECTA
26. இஸ்ரயேல் மக்கள் தங்கியிருந்த கோசேன் நிலப்பகுதியில் மட்டும் கல்மழை பெய்யவில்லை.

RCTA
26. இஸ்ராயேல் மக்கள் இருந்த யேசேன் பகுதியிலே மட்டும் ஆலங்கட்டி மழை பெய்யவில்லை.

OCVTA
26. இஸ்ரயேல் மக்கள் வாழ்ந்த கோசேன் பிரதேசம் மாத்திரமே ஆலங்கட்டி மழை விழாத இடமாயிருந்தது.



KJV
26. Only in the land of Goshen, where the children of Israel [were,] was there no hail.

AMP
26. Only in the land of Goshen, where the Israelites were, was there no hail.

KJVP
26. Only H7535 ADV in the land H776 B-GFS of Goshen H1657 , where H834 RPRO the children H1121 of Israel H3478 [ were ] , was H1961 VQQ3MS there no H3808 NADV hail H1259 .

YLT
26. only in the land of Goshen, where the sons of Israel [are], there hath been no hail.

ASV
26. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.

WEB
26. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.

NASB
26. Only in the land of Goshen, where the Israelites dwelt, was there no hail.

ESV
26. Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.

RV
26. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.

RSV
26. Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, there was no hail.

NKJV
26. Only in the land of Goshen, where the children of Israel [were,] there was no hail.

MKJV
26. Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, was there no hail.

AKJV
26. Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.

NRSV
26. Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.

NIV
26. The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.

NIRV
26. The only place it didn't hail was in the area of Goshen. That's where the people of Israel were.

NLT
26. The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived.

MSG
26. Except for Goshen where the Israelites lived; there was no hail in Goshen.

GNB
26. The region of Goshen, where the Israelites lived, was the only place where there was no hail.

NET
26. Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.

ERVEN
26. The only place that did not get hail was the land of Goshen, where the Israelites lived.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 35
  • இஸ்ரவேல் புத்திரர் இருந்த கோசேன் நாட்டிலேமாத்திரம் கல்மழை இல்லாதிருந்தது.
  • ERVTA

    எபிரெய ஜனங்கள் வாழ்ந்த கோசேன் தேசத்தில் மட்டும் புயலின் பாதிப்பு ஏற்படவில்லை.
  • IRVTA

    இஸ்ரவேலர்கள் இருந்த கோசேன் நாட்டில் மட்டும் கல்மழை பெய்யாமல் இருந்தது.
  • ECTA

    இஸ்ரயேல் மக்கள் தங்கியிருந்த கோசேன் நிலப்பகுதியில் மட்டும் கல்மழை பெய்யவில்லை.
  • RCTA

    இஸ்ராயேல் மக்கள் இருந்த யேசேன் பகுதியிலே மட்டும் ஆலங்கட்டி மழை பெய்யவில்லை.
  • OCVTA

    இஸ்ரயேல் மக்கள் வாழ்ந்த கோசேன் பிரதேசம் மாத்திரமே ஆலங்கட்டி மழை விழாத இடமாயிருந்தது.
  • KJV

    Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
  • AMP

    Only in the land of Goshen, where the Israelites were, was there no hail.
  • KJVP

    Only H7535 ADV in the land H776 B-GFS of Goshen H1657 , where H834 RPRO the children H1121 of Israel H3478 were , was H1961 VQQ3MS there no H3808 NADV hail H1259 .
  • YLT

    only in the land of Goshen, where the sons of Israel are, there hath been no hail.
  • ASV

    Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
  • WEB

    Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
  • NASB

    Only in the land of Goshen, where the Israelites dwelt, was there no hail.
  • ESV

    Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.
  • RV

    Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
  • RSV

    Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, there was no hail.
  • NKJV

    Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
  • MKJV

    Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, was there no hail.
  • AKJV

    Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
  • NRSV

    Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
  • NIV

    The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
  • NIRV

    The only place it didn't hail was in the area of Goshen. That's where the people of Israel were.
  • NLT

    The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived.
  • MSG

    Except for Goshen where the Israelites lived; there was no hail in Goshen.
  • GNB

    The region of Goshen, where the Israelites lived, was the only place where there was no hail.
  • NET

    Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.
  • ERVEN

    The only place that did not get hail was the land of Goshen, where the Israelites lived.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References