தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 சாமுவேல்
TOV
2. கர்த்தருடைய ஆவியானவர் என்னைக் கொண்டு பேசினார்; அவருடைய வசனம் என்னுடைய நாவில் இருந்தது.

ERVTA
2. கர்த்தருடைய ஆவி என் மூலமாகப் பேசினார். என் நாவில் அவரது வார்த்தைகள் இருந்தன.

IRVTA
2. யெகோவாவுடைய ஆவியானவர் என்னைக்கொண்டு பேசினார்; அவருடைய வசனம் என்னுடைய நாவில் இருந்தது.

ECTA
2. ஆண்டவரின் ஆவி என் மூலம் பேசினார்; அவரது வார்த்தை என் நாவில் ஒலித்தது.

RCTA
2. ஆண்டவருடைய ஆவியானவர் என் மூலம் பேசினார். அவருடைய வார்த்தை என் நாவில் இருந்தது.

OCVTA
2. “யெகோவாவின் ஆவியானவர் என் மூலமாகப் பேசினார். அவரது வார்த்தை என் நாவிலிருந்தது.



KJV
2. The Spirit of the LORD spake by me, and his word [was] in my tongue.

AMP
2. The Spirit of the Lord spoke in and by me, and His word was upon my tongue.

KJVP
2. The Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS spoke H1696 VPQ3MS by me , and his word H4405 [ was ] in H5921 PREP my tongue H3956 .

YLT
2. The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word [is] on my tongue.

ASV
2. The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.

WEB
2. The Spirit of Yahweh spoke by me, His word was on my tongue.

NASB
2. The spirit of the LORD spoke through me; his word was on my tongue.

ESV
2. "The Spirit of the LORD speaks by me; his word is on my tongue.

RV
2. The spirit of the LORD spake by me, and his word was upon my tongue.

RSV
2. "The Spirit of the LORD speaks by me, his word is upon my tongue.

NKJV
2. "The Spirit of the LORD spoke by me, And His word [was] on my tongue.

MKJV
2. The Spirit of Jehovah spoke by me, and His Word was in my tongue.

AKJV
2. The Spirit of the LORD spoke by me, and his word was in my tongue.

NRSV
2. The spirit of the LORD speaks through me, his word is upon my tongue.

NIV
2. "The Spirit of the LORD spoke through me; his word was on my tongue.

NIRV
2. "The Spirit of the Lord spoke through me. I spoke his word with my tongue.

NLT
2. "The Spirit of the LORD speaks through me; his words are upon my tongue.

MSG
2. GOD's Spirit spoke through me, his words took shape on my tongue.

GNB
2. The spirit of the LORD speaks through me; his message is on my lips.

NET
2. The LORD's spirit spoke through me; his word was on my tongue.

ERVEN
2. The Lord's Spirit spoke through me. His word was on my tongue.



மொத்தம் 39 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 39
  • கர்த்தருடைய ஆவியானவர் என்னைக் கொண்டு பேசினார்; அவருடைய வசனம் என்னுடைய நாவில் இருந்தது.
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய ஆவி என் மூலமாகப் பேசினார். என் நாவில் அவரது வார்த்தைகள் இருந்தன.
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய ஆவியானவர் என்னைக்கொண்டு பேசினார்; அவருடைய வசனம் என்னுடைய நாவில் இருந்தது.
  • ECTA

    ஆண்டவரின் ஆவி என் மூலம் பேசினார்; அவரது வார்த்தை என் நாவில் ஒலித்தது.
  • RCTA

    ஆண்டவருடைய ஆவியானவர் என் மூலம் பேசினார். அவருடைய வார்த்தை என் நாவில் இருந்தது.
  • OCVTA

    “யெகோவாவின் ஆவியானவர் என் மூலமாகப் பேசினார். அவரது வார்த்தை என் நாவிலிருந்தது.
  • KJV

    The Spirit of the LORD spake by me, and his word was in my tongue.
  • AMP

    The Spirit of the Lord spoke in and by me, and His word was upon my tongue.
  • KJVP

    The Spirit H7307 NFS of the LORD H3068 EDS spoke H1696 VPQ3MS by me , and his word H4405 was in H5921 PREP my tongue H3956 .
  • YLT

    The Spirit of Jehovah hath spoken by me, And His word is on my tongue.
  • ASV

    The Spirit of Jehovah spake by me, And his word was upon my tongue.
  • WEB

    The Spirit of Yahweh spoke by me, His word was on my tongue.
  • NASB

    The spirit of the LORD spoke through me; his word was on my tongue.
  • ESV

    "The Spirit of the LORD speaks by me; his word is on my tongue.
  • RV

    The spirit of the LORD spake by me, and his word was upon my tongue.
  • RSV

    "The Spirit of the LORD speaks by me, his word is upon my tongue.
  • NKJV

    "The Spirit of the LORD spoke by me, And His word was on my tongue.
  • MKJV

    The Spirit of Jehovah spoke by me, and His Word was in my tongue.
  • AKJV

    The Spirit of the LORD spoke by me, and his word was in my tongue.
  • NRSV

    The spirit of the LORD speaks through me, his word is upon my tongue.
  • NIV

    "The Spirit of the LORD spoke through me; his word was on my tongue.
  • NIRV

    "The Spirit of the Lord spoke through me. I spoke his word with my tongue.
  • NLT

    "The Spirit of the LORD speaks through me; his words are upon my tongue.
  • MSG

    GOD's Spirit spoke through me, his words took shape on my tongue.
  • GNB

    The spirit of the LORD speaks through me; his message is on my lips.
  • NET

    The LORD's spirit spoke through me; his word was on my tongue.
  • ERVEN

    The Lord's Spirit spoke through me. His word was on my tongue.
மொத்தம் 39 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 39
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References