தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ஏசாயா
TOV
15. அவர்களில் அநேகர் இடறிவிழுந்து நொறுங்கிச் சிக்குண்டு பிடிபடுவார்கள்.

ERVTA
15. (ஏராளமானோர் இப்பாறையில் விழுந்தார்கள். அவர்கள் விழுந்து நொறுங்கிப் போவார்கள். அவர்கள் வலைக்குள்ளே அகப்படுவார்கள்).

IRVTA
15. அவர்களில் அநேகர் இடறிவிழுந்து நொறுங்கிச் சிக்குண்டு பிடிபடுவார்கள்.

ECTA
15. அவர்களில் பலர் தடுமாற்றம் அடைவர்; இடறிவீழ்ந்து நொறுக்கப்படுவர்; கண்ணியில் சிக்குண்டு பிடிபடுவர்.

RCTA
15. அதன் மேல் பல பேர் இடறி வீழ்வர், வீழ்ந்து நொறுக்கப்படுவர்; கண்ணியில் சிக்குண்டு அகப்பட்டுக் கொள்வர்.

OCVTA
15. அநேகர் அவைகளில் தடுமாறுவார்கள், அவர்கள் விழுந்து நொறுங்கிப் போவார்கள். அவர்கள் கண்ணியில் அகப்பட்டு பிடிக்கப்படுவார்கள்.”



KJV
15. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

AMP
15. And many among them shall stumble thereon; and they shall fall and be broken, and be snared and taken.

KJVP
15. And many H7227 AMP among them shall stumble H3782 , and fall H5307 , and be broken H7665 , and be snared H3369 , and be taken H3920 .

YLT
15. And many among them have stumbled and fallen, And been broken, and snared, and captured.

ASV
15. And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

WEB
15. Many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

NASB
15. And many among them shall stumble and fall, broken, snared, and captured.

ESV
15. And many shall stumble on it. They shall fall and be broken; they shall be snared and taken."

RV
15. And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

RSV
15. And many shall stumble thereon; they shall fall and be broken; they shall be snared and taken."

NKJV
15. And many among them shall stumble; They shall fall and be broken, Be snared and taken."

MKJV
15. And many among them shall stumble and fall and be broken, and be snared, and be taken.

AKJV
15. And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

NRSV
15. And many among them shall stumble; they shall fall and be broken; they shall be snared and taken.

NIV
15. Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured."

NIRV
15. Many of them will trip. They will fall and be broken. They will be trapped and captured."

NLT
15. Many will stumble and fall, never to rise again. They will be snared and captured."

MSG
15. Many of them are going to run into that Rock and get their bones broken, Get tangled up in that barbed wire and not get free of it."

GNB
15. Many will stumble; they will fall and be crushed. They will be caught in a trap."

NET
15. Many will stumble over the stone and the rock, and will fall and be seriously injured, and will be ensnared and captured."

ERVEN
15. (Many people will trip over this rock. They will fall and be broken. They will be caught in the trap.)



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 22
  • அவர்களில் அநேகர் இடறிவிழுந்து நொறுங்கிச் சிக்குண்டு பிடிபடுவார்கள்.
  • ERVTA

    (ஏராளமானோர் இப்பாறையில் விழுந்தார்கள். அவர்கள் விழுந்து நொறுங்கிப் போவார்கள். அவர்கள் வலைக்குள்ளே அகப்படுவார்கள்).
  • IRVTA

    அவர்களில் அநேகர் இடறிவிழுந்து நொறுங்கிச் சிக்குண்டு பிடிபடுவார்கள்.
  • ECTA

    அவர்களில் பலர் தடுமாற்றம் அடைவர்; இடறிவீழ்ந்து நொறுக்கப்படுவர்; கண்ணியில் சிக்குண்டு பிடிபடுவர்.
  • RCTA

    அதன் மேல் பல பேர் இடறி வீழ்வர், வீழ்ந்து நொறுக்கப்படுவர்; கண்ணியில் சிக்குண்டு அகப்பட்டுக் கொள்வர்.
  • OCVTA

    அநேகர் அவைகளில் தடுமாறுவார்கள், அவர்கள் விழுந்து நொறுங்கிப் போவார்கள். அவர்கள் கண்ணியில் அகப்பட்டு பிடிக்கப்படுவார்கள்.”
  • KJV

    And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
  • AMP

    And many among them shall stumble thereon; and they shall fall and be broken, and be snared and taken.
  • KJVP

    And many H7227 AMP among them shall stumble H3782 , and fall H5307 , and be broken H7665 , and be snared H3369 , and be taken H3920 .
  • YLT

    And many among them have stumbled and fallen, And been broken, and snared, and captured.
  • ASV

    And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
  • WEB

    Many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
  • NASB

    And many among them shall stumble and fall, broken, snared, and captured.
  • ESV

    And many shall stumble on it. They shall fall and be broken; they shall be snared and taken."
  • RV

    And many shall stumble thereon, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
  • RSV

    And many shall stumble thereon; they shall fall and be broken; they shall be snared and taken."
  • NKJV

    And many among them shall stumble; They shall fall and be broken, Be snared and taken."
  • MKJV

    And many among them shall stumble and fall and be broken, and be snared, and be taken.
  • AKJV

    And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
  • NRSV

    And many among them shall stumble; they shall fall and be broken; they shall be snared and taken.
  • NIV

    Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured."
  • NIRV

    Many of them will trip. They will fall and be broken. They will be trapped and captured."
  • NLT

    Many will stumble and fall, never to rise again. They will be snared and captured."
  • MSG

    Many of them are going to run into that Rock and get their bones broken, Get tangled up in that barbed wire and not get free of it."
  • GNB

    Many will stumble; they will fall and be crushed. They will be caught in a trap."
  • NET

    Many will stumble over the stone and the rock, and will fall and be seriously injured, and will be ensnared and captured."
  • ERVEN

    (Many people will trip over this rock. They will fall and be broken. They will be caught in the trap.)
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References