தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 சாமுவேல்
TOV
11. தேவனுடைய பெட்டி பிடிக்கப்பட்டது; ஏலியின் இரண்டு குமாரராகிய ஓப்னியும் பினெகாசும் மாண்டார்கள்.

ERVTA
11. பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியை எடுத்துக்கொண்டு, ஓப்னியையும் பினெகாசையும் கொன்று விட்டனர்.

IRVTA
11. தேவனுடைய பெட்டி பிடிக்கப்பட்டது; ஏலியின் இரண்டு மகன்களான ஒப்னியும் பினெகாசும் இறந்தார்கள்.

ECTA
11. கடவுளின் பேழை கைப்பற்றப்பட்டது. ஏலியின் இரு புதல்வர்கள் ஒப்பினியும் பினகாசும் மாண்டனர்.

RCTA
11. கடவுளின் பேழையும் பிடிப்பட்டது. ஏலியின் புதல்வர்களாகிய ஒப்னியும் பினேசும் மாண்டனர்.

OCVTA
11. இறைவனின் பெட்டி பெலிஸ்தியரால் கைப்பற்றப்பட்டது. ஏலியின் இரு மகன்களான ஒப்னியும், பினெகாசும் இறந்தார்கள்.



KJV
11. And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

AMP
11. And the ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. [Foretold in I Sam. 2:34.]

KJVP
11. And the ark H727 of God H430 EDP was taken H3947 ; and the two H8147 sons H1121 of Eli H5941 , Hophni H2652 and Phinehas H6372 , were slain H4191 .

YLT
11. and the ark of God hath been taken, and the two sons of Eli have died, Hophni and Phinehas.

ASV
11. And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

WEB
11. The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

NASB
11. The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were among the dead.

ESV
11. And the ark of God was captured, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

RV
11. And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

RSV
11. And the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

NKJV
11. Also the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

MKJV
11. And the ark of God was taken. And Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were slain.

AKJV
11. And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.

NRSV
11. The ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.

NIV
11. The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died.

NIRV
11. The ark of God was captured. And Eli's two sons Hophni and Phinehas died.

NLT
11. The Ark of God was captured, and Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were killed.

MSG
11. As if that wasn't bad enough, the Chest of God was taken and the two sons of Eli--Hophni and Phinehas--were killed.

GNB
11. God's Covenant Box was captured, and Eli's sons, Hophni and Phinehas, were both killed.

NET
11. The ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were killed.

ERVEN
11. The Philistines took God's Holy Box and killed Eli's two sons, Hophni and Phinehas.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 22
  • தேவனுடைய பெட்டி பிடிக்கப்பட்டது; ஏலியின் இரண்டு குமாரராகிய ஓப்னியும் பினெகாசும் மாண்டார்கள்.
  • ERVTA

    பெலிஸ்தர் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியை எடுத்துக்கொண்டு, ஓப்னியையும் பினெகாசையும் கொன்று விட்டனர்.
  • IRVTA

    தேவனுடைய பெட்டி பிடிக்கப்பட்டது; ஏலியின் இரண்டு மகன்களான ஒப்னியும் பினெகாசும் இறந்தார்கள்.
  • ECTA

    கடவுளின் பேழை கைப்பற்றப்பட்டது. ஏலியின் இரு புதல்வர்கள் ஒப்பினியும் பினகாசும் மாண்டனர்.
  • RCTA

    கடவுளின் பேழையும் பிடிப்பட்டது. ஏலியின் புதல்வர்களாகிய ஒப்னியும் பினேசும் மாண்டனர்.
  • OCVTA

    இறைவனின் பெட்டி பெலிஸ்தியரால் கைப்பற்றப்பட்டது. ஏலியின் இரு மகன்களான ஒப்னியும், பினெகாசும் இறந்தார்கள்.
  • KJV

    And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • AMP

    And the ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. Foretold in I Sam. 2:34.
  • KJVP

    And the ark H727 of God H430 EDP was taken H3947 ; and the two H8147 sons H1121 of Eli H5941 , Hophni H2652 and Phinehas H6372 , were slain H4191 .
  • YLT

    and the ark of God hath been taken, and the two sons of Eli have died, Hophni and Phinehas.
  • ASV

    And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • WEB

    The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • NASB

    The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were among the dead.
  • ESV

    And the ark of God was captured, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
  • RV

    And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • RSV

    And the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • NKJV

    Also the ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
  • MKJV

    And the ark of God was taken. And Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were slain.
  • AKJV

    And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • NRSV

    The ark of God was captured; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
  • NIV

    The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died.
  • NIRV

    The ark of God was captured. And Eli's two sons Hophni and Phinehas died.
  • NLT

    The Ark of God was captured, and Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were killed.
  • MSG

    As if that wasn't bad enough, the Chest of God was taken and the two sons of Eli--Hophni and Phinehas--were killed.
  • GNB

    God's Covenant Box was captured, and Eli's sons, Hophni and Phinehas, were both killed.
  • NET

    The ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were killed.
  • ERVEN

    The Philistines took God's Holy Box and killed Eli's two sons, Hophni and Phinehas.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References