தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
அப்போஸ்தலர்கள்
TOV
24. தேவவசனம் வளர்ந்து பெருகிற்று.

ERVTA
24. தேவனுடைய செய்தி பரவிக்கொண்டிருந்தது. விசுவாசிகளின் எண்ணிக்கை பெருகிக்கொண்டேயிருந்தது.

IRVTA
24. தேவவசனம் வளர்ந்து பெருகியது.

ECTA
24. கடவுளின் வார்த்தை மேன்மேலும் பரவியது.

RCTA
24. கடவுளின் வார்த்தை வளர்ச்சி பெற்றுப் பரவிவந்தது.

OCVTA
24. ஆனால், இறைவனுடைய வார்த்தையோ மேன்மேலும் பரவியது.



KJV
24. But the word of God grew and multiplied.

AMP
24. But the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God] continued to grow and spread.

KJVP
24. But G1161 CONJ the G3588 T-NSM word G3056 N-NSM of God G2316 N-GSM grew G837 V-IAI-3S and G2532 CONJ multiplied G4129 V-IPI-3S .

YLT
24. And the word of God did grow and did multiply,

ASV
24. But the word of God grew and multiplied.

WEB
24. But the word of God grew and multiplied.

NASB
24. But the word of God continued to spread and grow.

ESV
24. But the word of God increased and multiplied.

RV
24. But the word of God grew and multiplied.

RSV
24. But the word of God grew and multiplied.

NKJV
24. But the word of God grew and multiplied.

MKJV
24. But the Word of God grew and increased.

AKJV
24. But the word of God grew and multiplied.

NRSV
24. But the word of God continued to advance and gain adherents.

NIV
24. But the word of God continued to increase and spread.

NIRV
24. But God's word continued to increase and spread.

NLT
24. Meanwhile, the word of God continued to spread, and there were many new believers.

MSG
24. Meanwhile, the ministry of God's Word grew by leaps and bounds.

GNB
24. Meanwhile the word of God continued to spread and grow.

NET
24. But the word of God kept on increasing and multiplying.

ERVEN
24. The message of God was spreading, reaching more and more people.



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 25
  • தேவவசனம் வளர்ந்து பெருகிற்று.
  • ERVTA

    தேவனுடைய செய்தி பரவிக்கொண்டிருந்தது. விசுவாசிகளின் எண்ணிக்கை பெருகிக்கொண்டேயிருந்தது.
  • IRVTA

    தேவவசனம் வளர்ந்து பெருகியது.
  • ECTA

    கடவுளின் வார்த்தை மேன்மேலும் பரவியது.
  • RCTA

    கடவுளின் வார்த்தை வளர்ச்சி பெற்றுப் பரவிவந்தது.
  • OCVTA

    ஆனால், இறைவனுடைய வார்த்தையோ மேன்மேலும் பரவியது.
  • KJV

    But the word of God grew and multiplied.
  • AMP

    But the Word of the Lord concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God continued to grow and spread.
  • KJVP

    But G1161 CONJ the G3588 T-NSM word G3056 N-NSM of God G2316 N-GSM grew G837 V-IAI-3S and G2532 CONJ multiplied G4129 V-IPI-3S .
  • YLT

    And the word of God did grow and did multiply,
  • ASV

    But the word of God grew and multiplied.
  • WEB

    But the word of God grew and multiplied.
  • NASB

    But the word of God continued to spread and grow.
  • ESV

    But the word of God increased and multiplied.
  • RV

    But the word of God grew and multiplied.
  • RSV

    But the word of God grew and multiplied.
  • NKJV

    But the word of God grew and multiplied.
  • MKJV

    But the Word of God grew and increased.
  • AKJV

    But the word of God grew and multiplied.
  • NRSV

    But the word of God continued to advance and gain adherents.
  • NIV

    But the word of God continued to increase and spread.
  • NIRV

    But God's word continued to increase and spread.
  • NLT

    Meanwhile, the word of God continued to spread, and there were many new believers.
  • MSG

    Meanwhile, the ministry of God's Word grew by leaps and bounds.
  • GNB

    Meanwhile the word of God continued to spread and grow.
  • NET

    But the word of God kept on increasing and multiplying.
  • ERVEN

    The message of God was spreading, reaching more and more people.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 24 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References