TOV
6. என் நாமம் விளங்கும் ஸ்தானமாக எருசலேமையும், என் ஜனமாகிய இஸ்ரவேலின்மேல் அதிபதியாயிருக்கத் தாவீதையும் தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.
ERVTA
6. ஆனால் இப்போது எனது நாமத்திற்காக எருசலேமைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறேன். மேலும் என்னுடைய இஸ்ரவேல் ஜனங்களை வழிநடத்திச் செல்ல தாவீதைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறேன்.’
IRVTA
6. என் நாமம் விளங்கும் இடமாக எருசலேமையும், என் மக்களாகிய இஸ்ரவேலின்மேல் அதிபதியாயிருக்கத் தாவீதையும் தெரிந்துகொண்டேன் என்றார்.
ECTA
6. ஆனால், இப்பொழுது எனது பெயர் விளங்கும் இடமாக எருசலேமையும், என் மக்கள் இஸ்ரயேலை ஆளத் தாவீதையும் தேர்ந்து கொண்டேன்' என்பதாகும்."
RCTA
6. நமது புகழ் விளங்கும் இடமாக யெருசலேமையும், எம் மக்கள் இஸ்ராயேலை ஆளத் தாவீதையுமே தேர்ந்து கொண்டோம்' என்பதாம்.
OCVTA
6. ஆனால் இப்பொழுது நான் எனது பெயர் விளங்கும்படி எருசலேமைத் தெரிந்தெடுத்திருக்கிறேன். எனது மக்களாகிய இஸ்ரயேலை ஆள்வதற்கு தாவீதைத் தெரிந்துகொண்டேன்.’
KJV
6. But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
AMP
6. But I have chosen Jerusalem, that My Name [and the symbol of My presence] might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.
KJVP
6. But I have chosen H977 Jerusalem H3389 , that my name H8034 might be H1961 there H8033 ADV ; and have chosen H977 David H1732 to be H1961 over H5921 PREP my people H5971 Israel H3478 LMS .
YLT
6. and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.
ASV
6. but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
WEB
6. but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
NASB
6. but now I choose Jerusalem, where I shall be honored, and I choose David to rule my people Israel.'
ESV
6. but I have chosen Jerusalem that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'
RV
6. but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
RSV
6. but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.'
NKJV
6. 'Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there; and I have chosen David to be over My people Israel.'
MKJV
6. But now I have chosen Jerusalem, so that My name might be there, and now I have chosen David to be over My people Israel.
AKJV
6. But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
NRSV
6. but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'
NIV
6. But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
NIRV
6. But now I have chosen Jerusalem. I will put my Name there. And I have chosen David to rule over my people Israel.'
NLT
6. But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.'"
MSG
6. But now I have chosen both a city and a person: Jerusalem for honoring my Name and David to lead my people Israel.'
GNB
6. But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.' "
NET
6. But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.'
ERVEN
6. But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and I have chosen David to lead my people Israel.'