தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
ரோமர்
TOV
33. சமாதானத்தின் தேவன் உங்களனைவரோடுங்கூட இருப்பாராக. ஆமென்.

ERVTA
33. சமாதானத்தின் தேவன் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக ஆமென்.

IRVTA
33. சமாதானத்தின் தேவன் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக. ஆமென்.

ECTA
33. அமைதி தரும் கடவுள் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக! ஆமென்.

RCTA
33. (32b) சமாதானத்திற்கு ஊற்றாகிய கடவுள் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக! ஆமென்.

OCVTA
33. சமாதானத்தையும் அமைதியையும் கொடுக்கும் இறைவன் உங்கள் அனைவருடனும் இருப்பாராக” ஆமென்.



KJV
33. Now the God of peace [be] with you all. Amen.

AMP
33. May [our] peace-giving God be with you all! Amen (so be it).

KJVP
33. Now G1161 CONJ the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of peace G1515 N-GSF [ be ] with G3326 PREP you G5216 P-2GP all G3956 A-GPM . Amen G281 HEB .

YLT
33. and the God of the peace [be] with you all. Amen.

ASV
33. Now the God of peace be with you all. Amen.

WEB
33. Now the God of peace be with you all. Amen.

NASB
33. The God of peace be with all of you. Amen.

ESV
33. May the God of peace be with you all. Amen.

RV
33. Now the God of peace be with you all. Amen.

RSV
33. The God of peace be with you all. Amen.

NKJV
33. Now the God of peace [be] with you all. Amen.

MKJV
33. Now may the God of peace be with you all. Amen.

AKJV
33. Now the God of peace be with you all. Amen.

NRSV
33. The God of peace be with all of you. Amen.

NIV
33. The God of peace be with you all. Amen.

NIRV
33. May the God who gives peace be with you all. Amen.

NLT
33. And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.

MSG
33. God's peace be with all of you. Oh, yes!

GNB
33. May God, our source of peace, be with all of you. Amen.

NET
33. Now may the God of peace be with all of you. Amen.

ERVEN
33. The God who gives peace be with you all. Amen.



மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 33
  • சமாதானத்தின் தேவன் உங்களனைவரோடுங்கூட இருப்பாராக. ஆமென்.
  • ERVTA

    சமாதானத்தின் தேவன் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக ஆமென்.
  • IRVTA

    சமாதானத்தின் தேவன் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக. ஆமென்.
  • ECTA

    அமைதி தரும் கடவுள் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக! ஆமென்.
  • RCTA

    (32b) சமாதானத்திற்கு ஊற்றாகிய கடவுள் உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பாராக! ஆமென்.
  • OCVTA

    சமாதானத்தையும் அமைதியையும் கொடுக்கும் இறைவன் உங்கள் அனைவருடனும் இருப்பாராக” ஆமென்.
  • KJV

    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • AMP

    May our peace-giving God be with you all! Amen (so be it).
  • KJVP

    Now G1161 CONJ the G3588 T-NSM God G2316 N-NSM of peace G1515 N-GSF be with G3326 PREP you G5216 P-2GP all G3956 A-GPM . Amen G281 HEB .
  • YLT

    and the God of the peace be with you all. Amen.
  • ASV

    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • WEB

    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • NASB

    The God of peace be with all of you. Amen.
  • ESV

    May the God of peace be with you all. Amen.
  • RV

    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • RSV

    The God of peace be with you all. Amen.
  • NKJV

    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • MKJV

    Now may the God of peace be with you all. Amen.
  • AKJV

    Now the God of peace be with you all. Amen.
  • NRSV

    The God of peace be with all of you. Amen.
  • NIV

    The God of peace be with you all. Amen.
  • NIRV

    May the God who gives peace be with you all. Amen.
  • NLT

    And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.
  • MSG

    God's peace be with all of you. Oh, yes!
  • GNB

    May God, our source of peace, be with all of you. Amen.
  • NET

    Now may the God of peace be with all of you. Amen.
  • ERVEN

    The God who gives peace be with you all. Amen.
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 33 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References