தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
வெளிபடுத்தல்
TOV
2. பின்பு, தேவனுக்குமுன்பாக நிற்கிற ஏழு தூதர்களையுங்கண்டேன்; அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டது.

ERVTA
2. தேவனுக்கு முன்னர் ஏழு தேவதூதர்கள் நின்றுகொண்டிருப்பதைக் கண்டேன். அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.

IRVTA
2. பின்பு, தேவனுக்குமுன்பாக நிற்கிற ஏழு தூதர்களையும் பார்த்தேன்; அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டது.

ECTA
2. பின் கடவுள்முன் நின்று கொண்டிருந்த ஏழு வானதூதர்களைக் கண்டேன். அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.

RCTA
2. பின்பு கடவுள் முன் நிற்கும் ஏழு வானதூதர்களைக் கண்டேன். அவர்கள் கையில் ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.

OCVTA
2. இறைவனுக்கு முன்பாக நிற்கும், ஏழு இறைத்தூதர்களை நான் கண்டேன். அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.



KJV
2. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.

AMP
2. Then I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.

KJVP
2. And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S the G3588 T-APM seven G2033 A-NUI angels G32 N-APM which G3739 R-NPM stood G2476 V-RAI-3P before G1799 ADV God G2316 N-GSM ; and G2532 CONJ to them G846 P-DPM were given G1325 V-API-3P seven G2033 A-NUI trumpets G4536 N-NPF .

YLT
2. and I saw the seven messengers who before God have stood, and there were given to them seven trumpets,

ASV
2. And I saw the seven angels that stand before God; and there were given unto them seven trumpets.

WEB
2. I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

NASB
2. And I saw that the seven angels who stood before God were given seven trumpets.

ESV
2. Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

RV
2. And I saw the seven angels which stand before God; and there were given unto them seven trumpets.

RSV
2. Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

NKJV
2. And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.

MKJV
2. And I saw the seven angels who stood before God, and seven trumpets were given to them.

AKJV
2. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.

NRSV
2. And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

NIV
2. And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.

NIRV
2. I saw the seven angels who stand in front of God. Seven trumpets were given to them.

NLT
2. I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.

MSG
2. I saw the Seven Angels who are always in readiness before God handed seven trumpets.

GNB
2. Then I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.

NET
2. Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.

ERVEN
2. And I saw the seven angels who stand before God. They were given seven trumpets.



மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • பின்பு, தேவனுக்குமுன்பாக நிற்கிற ஏழு தூதர்களையுங்கண்டேன்; அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டது.
  • ERVTA

    தேவனுக்கு முன்னர் ஏழு தேவதூதர்கள் நின்றுகொண்டிருப்பதைக் கண்டேன். அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.
  • IRVTA

    பின்பு, தேவனுக்குமுன்பாக நிற்கிற ஏழு தூதர்களையும் பார்த்தேன்; அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டது.
  • ECTA

    பின் கடவுள்முன் நின்று கொண்டிருந்த ஏழு வானதூதர்களைக் கண்டேன். அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.
  • RCTA

    பின்பு கடவுள் முன் நிற்கும் ஏழு வானதூதர்களைக் கண்டேன். அவர்கள் கையில் ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.
  • OCVTA

    இறைவனுக்கு முன்பாக நிற்கும், ஏழு இறைத்தூதர்களை நான் கண்டேன். அவர்களுக்கு ஏழு எக்காளங்கள் கொடுக்கப்பட்டன.
  • KJV

    And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
  • AMP

    Then I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • KJVP

    And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S the G3588 T-APM seven G2033 A-NUI angels G32 N-APM which G3739 R-NPM stood G2476 V-RAI-3P before G1799 ADV God G2316 N-GSM ; and G2532 CONJ to them G846 P-DPM were given G1325 V-API-3P seven G2033 A-NUI trumpets G4536 N-NPF .
  • YLT

    and I saw the seven messengers who before God have stood, and there were given to them seven trumpets,
  • ASV

    And I saw the seven angels that stand before God; and there were given unto them seven trumpets.
  • WEB

    I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
  • NASB

    And I saw that the seven angels who stood before God were given seven trumpets.
  • ESV

    Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
  • RV

    And I saw the seven angels which stand before God; and there were given unto them seven trumpets.
  • RSV

    Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
  • NKJV

    And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • MKJV

    And I saw the seven angels who stood before God, and seven trumpets were given to them.
  • AKJV

    And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
  • NRSV

    And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
  • NIV

    And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.
  • NIRV

    I saw the seven angels who stand in front of God. Seven trumpets were given to them.
  • NLT

    I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
  • MSG

    I saw the Seven Angels who are always in readiness before God handed seven trumpets.
  • GNB

    Then I saw the seven angels who stand before God, and they were given seven trumpets.
  • NET

    Then I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
  • ERVEN

    And I saw the seven angels who stand before God. They were given seven trumpets.
மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References