TOV
18. அவர்கள் என்றைக்கும் வெட்கிக் கலங்கி, நாணமடைந்து அழிந்துபோவார்களாக.
ERVTA
IRVTA
18. அவர்கள் என்றைக்கும் வெட்கிக் கலங்கி, அவமானமடைந்து அழிந்துபோவார்களாக.
ECTA
18. 'ஆண்டவர்' என்னும் பெயர் தாங்கும் உம்மை, உலகனைத்திலும் உன்னதரான உம்மை, அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்களாக!
RCTA
18. ஆண்டவர் ' என்னும் பெயர் தாங்கும் உம்மை அறிந்து கொள்வார்களாக: உலகனைத்திற்கும் உன்னதமானவர் நீரேயென்று அவர்கள் தெரிந்து கொள்வார்களாக.
OCVTA
18. யெகோவா என்ற பெயருள்ள நீர் ஒருவரே, பூமியெங்கும் மகா உன்னதமானவர் என்பதை அவர்கள் அறிவார்களாக.
KJV
18. That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
AMP
18. That they may know that You, Whose name alone is the Lord, are the Most High over all the earth.
KJVP
18. That [ men ] may know H3045 that H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS , whose name H8034 alone H905 [ is ] JEHOVAH H3068 EDS , [ art ] the most high H5945 AMS over H5921 PREP all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .
YLT
18. And they know that Thou -- (Thy name [is] Jehovah -- by Thyself,) [Art] the Most High over all the earth!
ASV
18. That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth. Psalm 84 For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.
WEB
18. That they may know that you alone, whose name is Yahweh, Are the Most High over all the earth.
NASB
18. Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace.
ESV
18. that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
RV
18. That they may know that thou alone, whose name is JEHOVAH, art the Most High over all the earth.
RSV
18. Let them know that thou alone, whose name is the LORD, art the Most High over all the earth.
NKJV
18. That they may know that You, whose name alone [is] the LORD, [Are] the Most High over all the earth.
MKJV
18. so that men may know that Your name is JEHOVAH, that You alone are the Most High over all the earth.
AKJV
18. That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
NRSV
18. Let them know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
NIV
18. Let them know that you, whose name is the LORD--that you alone are the Most High over all the earth.
NIRV
18. Your name is the Lord. Let them know that you alone are the Most High God over the whole earth.
NLT
18. Then they will learn that you alone are called the LORD, that you alone are the Most High, supreme over all the earth. For the choir director: A psalm of the descendants of Korah, to be accompanied by a stringed instrument.
MSG
18. Then they'll learn your name: "GOD," the one and only High God on earth.
GNB
18. May they know that you alone are the LORD, supreme ruler over all the earth.
NET
18. Then they will know that you alone are the LORD, the sovereign king over all the earth.
ERVEN
18. Then they will know that your name is Yahweh — that you alone are the Lord. They will know that you are God Most High, ruler over all the earth!