தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம்
TOV
11. உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளினிமித்தம் சீயோன் பர்வதம் மகிழ்வதாக, யூதாவின் குமாரத்திகள் களிகூருவார்களாக.

11. உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளினிமித்தம் சீயோன் பர்வதம் மகிழ்வதாக, யூதாவின் குமாரத்திகள் களிகூருவார்களாக.

ERVTA
11. தேவனே, உமது நல்ல முடிவுகளால் சீயோன் மலை மகிழ்கிறது. யூதாவின் ஊர்கள் களிகூருகின்றன.

IRVTA
11. உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளுக்காக சீயோன் மலை மகிழ்வதாக, [QBR] யூதாவின் மக்கள் சந்தோஷப்படுவார்களாக. [QBR]

ECTA
11. சீயோன் மலை மகிழ்வதாக! யூதாவின் நகர்கள் உம் நீதித்தீர்ப்புகளை முன்னிட்டு அக்களிப்பனவாக!

RCTA
11. சீயோன் மலை அகமகிழ்வதாக: உமது நீதித் தீர்ப்புகளை நினைத்து யூதாவின் நகரங்கள் களி கூர்வதாக.



KJV
11. Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

AMP
11. Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of Your [righteous] judgments!

KJVP
11. Let mount H2022 CMS Zion H6726 rejoice H8055 , let the daughters H1323 CFP of Judah H3063 be glad H1523 , because of H4616 L-CONJ thy judgments H4941 .

YLT
11. Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.

ASV
11. Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.

WEB
11. Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.

NASB
11. Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious.

ESV
11. Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!

RV
11. Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.

RSV
11. let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments!

NKJV
11. Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah be glad, Because of Your judgments.

MKJV
11. Let the daughters of Judah shout for joy because of Your judgments!

AKJV
11. Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.

NRSV
11. Let Mount Zion be glad, let the towns of Judah rejoice because of your judgments.

NIV
11. Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.

NIRV
11. Mount Zion is filled with joy. The villages of Judah are glad. That's because you judge fairly.

NLT
11. Let the people on Mount Zion rejoice. Let all the towns of Judah be glad because of your justice.

MSG
11. Be glad, Zion Mountain; Dance, Judah's daughters! He does what he said he'd do!

GNB
11. let the people of Zion be glad! You give right judgments; let there be joy in the cities of Judah!

NET
11. Mount Zion rejoices; the towns of Judah are happy, because of your acts of judgment.

ERVEN
11. Mount Zion is happy, and the towns of Judah rejoice, because your decisions are fair.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 14 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளினிமித்தம் சீயோன் பர்வதம் மகிழ்வதாக, யூதாவின் குமாரத்திகள் களிகூருவார்களாக.
  • உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளினிமித்தம் சீயோன் பர்வதம் மகிழ்வதாக, யூதாவின் குமாரத்திகள் களிகூருவார்களாக.
  • ERVTA

    தேவனே, உமது நல்ல முடிவுகளால் சீயோன் மலை மகிழ்கிறது. யூதாவின் ஊர்கள் களிகூருகின்றன.
  • IRVTA

    உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளுக்காக சீயோன் மலை மகிழ்வதாக,
    யூதாவின் மக்கள் சந்தோஷப்படுவார்களாக.
  • ECTA

    சீயோன் மலை மகிழ்வதாக! யூதாவின் நகர்கள் உம் நீதித்தீர்ப்புகளை முன்னிட்டு அக்களிப்பனவாக!
  • RCTA

    சீயோன் மலை அகமகிழ்வதாக: உமது நீதித் தீர்ப்புகளை நினைத்து யூதாவின் நகரங்கள் களி கூர்வதாக.
  • KJV

    Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
  • AMP

    Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of Your righteous judgments!
  • KJVP

    Let mount H2022 CMS Zion H6726 rejoice H8055 , let the daughters H1323 CFP of Judah H3063 be glad H1523 , because of H4616 L-CONJ thy judgments H4941 .
  • YLT

    Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
  • ASV

    Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
  • WEB

    Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
  • NASB

    Like your name, O God, your praise reaches the ends of the earth. Your right hand is fully victorious.
  • ESV

    Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments!
  • RV

    Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
  • RSV

    let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments!
  • NKJV

    Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah be glad, Because of Your judgments.
  • MKJV

    Let the daughters of Judah shout for joy because of Your judgments!
  • AKJV

    Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.
  • NRSV

    Let Mount Zion be glad, let the towns of Judah rejoice because of your judgments.
  • NIV

    Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.
  • NIRV

    Mount Zion is filled with joy. The villages of Judah are glad. That's because you judge fairly.
  • NLT

    Let the people on Mount Zion rejoice. Let all the towns of Judah be glad because of your justice.
  • MSG

    Be glad, Zion Mountain; Dance, Judah's daughters! He does what he said he'd do!
  • GNB

    let the people of Zion be glad! You give right judgments; let there be joy in the cities of Judah!
  • NET

    Mount Zion rejoices; the towns of Judah are happy, because of your acts of judgment.
  • ERVEN

    Mount Zion is happy, and the towns of Judah rejoice, because your decisions are fair.
Total 14 Verses, Current Verse 11 of Total Verses 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References