தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எண்ணாகமம்
TOV
42. மெராரி புத்திரருடைய பிதாக்களின் வீட்டு வம்சங்களிலும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே பணிவிடை செய்யும் சேனைக்கு உட்படத்தக்க,

ERVTA
42. மெராரி குடும்பத்திலும், கோத்திரங்களிலும் உள்ள ஆண்கள் கணக்கிடப்பட்டனர்.

IRVTA
42. மெராரி புத்திரருடைய பிதாக்களின் வீட்டு வம்சங்களிலும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே பணிவிடை செய்யும் இராணுவத்திற்கு உட்படத்தக்க,

ECTA
42. தங்கள் மூதாதையர் வீடுகள், குடும்பங்கள் வாரியாக மெராரியர் குடும்பங்களில் எண்ணப்பட்டோர்;

RCTA
42. மேறாரியின் புதல்வர்களும் தத்தம் முன்னோர்களின் வீட்ட வம்சங்களின்படி எண்ணப்பட்டார்கள்.

OCVTA
42. மெராரியர் தங்கள் வம்சங்களின்படியும், குடும்பங்களின்படியும் கணக்கிடப்பட்டார்கள்.



KJV
42. And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,

AMP
42. And those numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,

KJVP
42. And those that were numbered H6485 of the families H4940 CFP of the sons H1121 of Merari H4847 , throughout their families H4940 L-CFP-3MP , by the house H1004 of their fathers H1 ,

YLT
42. And those numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by the house of their fathers,

ASV
42. And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers houses,

WEB
42. Those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,

NASB
42. Then the registration was made among the Merarites, by clans and ancestral houses,

ESV
42. Those listed of the clans of the sons of Merari, by their clans and their fathers' houses,

RV
42. And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers- houses,

RSV
42. The number of the families of the sons of Merari, by their families and their fathers' houses,

NKJV
42. Those of the families of the sons of Merari who were numbered, by their families, by their fathers' house,

MKJV
42. And those numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by their fathers' house,

AKJV
42. And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,

NRSV
42. The enrollment of the clans of the Merarites, by their clans and their ancestral houses,

NIV
42. The Merarites were counted by their clans and families.

NIRV
42. The men of Merari were counted family by family.

NLT
42. The Merarite division was also listed by its clans and families.

MSG
42. The Merarites were counted by clan and family.

GNB
42. (SEE 4:34)

NET
42. Those numbered from the families of the Merarites, by their families, by their clans,

ERVEN
42. Also, the men in the families and family groups of the Merari family were counted.



மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 42 / 49
  • மெராரி புத்திரருடைய பிதாக்களின் வீட்டு வம்சங்களிலும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே பணிவிடை செய்யும் சேனைக்கு உட்படத்தக்க,
  • ERVTA

    மெராரி குடும்பத்திலும், கோத்திரங்களிலும் உள்ள ஆண்கள் கணக்கிடப்பட்டனர்.
  • IRVTA

    மெராரி புத்திரருடைய பிதாக்களின் வீட்டு வம்சங்களிலும் ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே பணிவிடை செய்யும் இராணுவத்திற்கு உட்படத்தக்க,
  • ECTA

    தங்கள் மூதாதையர் வீடுகள், குடும்பங்கள் வாரியாக மெராரியர் குடும்பங்களில் எண்ணப்பட்டோர்;
  • RCTA

    மேறாரியின் புதல்வர்களும் தத்தம் முன்னோர்களின் வீட்ட வம்சங்களின்படி எண்ணப்பட்டார்கள்.
  • OCVTA

    மெராரியர் தங்கள் வம்சங்களின்படியும், குடும்பங்களின்படியும் கணக்கிடப்பட்டார்கள்.
  • KJV

    And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
  • AMP

    And those numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
  • KJVP

    And those that were numbered H6485 of the families H4940 CFP of the sons H1121 of Merari H4847 , throughout their families H4940 L-CFP-3MP , by the house H1004 of their fathers H1 ,
  • YLT

    And those numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by the house of their fathers,
  • ASV

    And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers houses,
  • WEB

    Those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
  • NASB

    Then the registration was made among the Merarites, by clans and ancestral houses,
  • ESV

    Those listed of the clans of the sons of Merari, by their clans and their fathers' houses,
  • RV

    And those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers- houses,
  • RSV

    The number of the families of the sons of Merari, by their families and their fathers' houses,
  • NKJV

    Those of the families of the sons of Merari who were numbered, by their families, by their fathers' house,
  • MKJV

    And those numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by their fathers' house,
  • AKJV

    And those that were numbered of the families of the sons of Merari, throughout their families, by the house of their fathers,
  • NRSV

    The enrollment of the clans of the Merarites, by their clans and their ancestral houses,
  • NIV

    The Merarites were counted by their clans and families.
  • NIRV

    The men of Merari were counted family by family.
  • NLT

    The Merarite division was also listed by its clans and families.
  • MSG

    The Merarites were counted by clan and family.
  • GNB

    (SEE 4:34)
  • NET

    Those numbered from the families of the Merarites, by their families, by their clans,
  • ERVEN

    Also, the men in the families and family groups of the Merari family were counted.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 42 / 49
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References