தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம்
TOV
1. இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கையில், ஜனங்கள் மோவாபின் குமாரத்திகளோடே வேசித்தனம் பண்ணத்தொடங்கினார்கள்.

1. இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கையில், ஜனங்கள் மோவாபின் குமாரத்திகளோடே வேசித்தனம் பண்ணத்தொடங்கினார்கள்.

ERVTA
1. இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அகாசியாவின் அருகில் முகாமிட்டிருந்தார்கள். அப்போது அவர்கள் மோவாப் பெண்களோடு பாலுறவுப் பாவத்தில் ஈடுபட்டார்கள்.

IRVTA
1. {இஸ்ரவேல் மோவாபியப் பெண்களோடு விபசாரம் செய்தல்} [PS] இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கும்போது, மக்கள் மோவாபின் மகள்களோடு விபசாரம் செய்யத் தொடங்கினார்கள்.

ECTA
1. இஸ்ரயேல் சித்திமில் தங்கியிருந்தபோது மக்கள் மோவாபின் புதல்வியரோடு முறைகேடாக நடக்கத் தொடங்கினர்.

RCTA
1. அக்காலத்தில் செத்தீமிலே தங்கியிருந்த இஸ்ராயேலர் மோவாபியரின் புதல்வியரோடு விபசாரம் செய்யத் தொடங்கினர்.



KJV
1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.

AMP
1. ISRAEL SETTLED down and remained in Shittim, and the people began to play the harlot with the daughters of Moab,

KJVP
1. And Israel H3478 abode H3427 W-VQY3MS in Shittim H7851 , and the people H5971 began H2490 W-VHY3MS to commit whoredom H2181 with H413 PREP the daughters H1323 CFP of Moab H4124 .

YLT
1. And Israel dwelleth in Shittim, and the people begin to go a-whoring unto daughters of Moab,

ASV
1. And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:

WEB
1. Israel abode in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab:

NASB
1. While Israel was living at Shittim, the people degraded themselves by having illicit relations with the Moabite women.

ESV
1. While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.

RV
1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab:

RSV
1. While Israel dwelt in Shittim the people began to play the harlot with the daughters of Moab.

NKJV
1. Now Israel remained in Acacia Grove, and the people began to commit harlotry with the women of Moab.

MKJV
1. And Israel lived in Shittim, and the people began to fornicate with the daughters of Moab.

AKJV
1. And Israel stayed in Shittim, and the people began to commit prostitution with the daughters of Moab.

NRSV
1. While Israel was staying at Shittim, the people began to have sexual relations with the women of Moab.

NIV
1. While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,

NIRV
1. Israel was staying in Shittim. The men of Israel began to commit sexual sins with the women of Moab.

NLT
1. While the Israelites were camped at Acacia Grove, some of the men defiled themselves by having sexual relations with local Moabite women.

MSG
1. While Israel was camped at Shittim (Acacia Grove), the men began to have sex with the Moabite women.

GNB
1. When the Israelites were camped at Acacia Valley, the men began to have sexual intercourse with the Moabite women who were there.

NET
1. When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.

ERVEN
1. While the Israelites were camped near Acacia, the men committed sexual sins with Moabite women.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 18 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கையில், ஜனங்கள் மோவாபின் குமாரத்திகளோடே வேசித்தனம் பண்ணத்தொடங்கினார்கள்.
  • இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கையில், ஜனங்கள் மோவாபின் குமாரத்திகளோடே வேசித்தனம் பண்ணத்தொடங்கினார்கள்.
  • ERVTA

    இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் அகாசியாவின் அருகில் முகாமிட்டிருந்தார்கள். அப்போது அவர்கள் மோவாப் பெண்களோடு பாலுறவுப் பாவத்தில் ஈடுபட்டார்கள்.
  • IRVTA

    {இஸ்ரவேல் மோவாபியப் பெண்களோடு விபசாரம் செய்தல்} PS இஸ்ரவேல் சித்தீமிலே தங்கியிருக்கும்போது, மக்கள் மோவாபின் மகள்களோடு விபசாரம் செய்யத் தொடங்கினார்கள்.
  • ECTA

    இஸ்ரயேல் சித்திமில் தங்கியிருந்தபோது மக்கள் மோவாபின் புதல்வியரோடு முறைகேடாக நடக்கத் தொடங்கினர்.
  • RCTA

    அக்காலத்தில் செத்தீமிலே தங்கியிருந்த இஸ்ராயேலர் மோவாபியரின் புதல்வியரோடு விபசாரம் செய்யத் தொடங்கினர்.
  • KJV

    And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab.
  • AMP

    ISRAEL SETTLED down and remained in Shittim, and the people began to play the harlot with the daughters of Moab,
  • KJVP

    And Israel H3478 abode H3427 W-VQY3MS in Shittim H7851 , and the people H5971 began H2490 W-VHY3MS to commit whoredom H2181 with H413 PREP the daughters H1323 CFP of Moab H4124 .
  • YLT

    And Israel dwelleth in Shittim, and the people begin to go a-whoring unto daughters of Moab,
  • ASV

    And Israel abode in Shittim; and the people began to play the harlot with the daughters of Moab:
  • WEB

    Israel abode in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab:
  • NASB

    While Israel was living at Shittim, the people degraded themselves by having illicit relations with the Moabite women.
  • ESV

    While Israel lived in Shittim, the people began to whore with the daughters of Moab.
  • RV

    And Israel abode in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab:
  • RSV

    While Israel dwelt in Shittim the people began to play the harlot with the daughters of Moab.
  • NKJV

    Now Israel remained in Acacia Grove, and the people began to commit harlotry with the women of Moab.
  • MKJV

    And Israel lived in Shittim, and the people began to fornicate with the daughters of Moab.
  • AKJV

    And Israel stayed in Shittim, and the people began to commit prostitution with the daughters of Moab.
  • NRSV

    While Israel was staying at Shittim, the people began to have sexual relations with the women of Moab.
  • NIV

    While Israel was staying in Shittim, the men began to indulge in sexual immorality with Moabite women,
  • NIRV

    Israel was staying in Shittim. The men of Israel began to commit sexual sins with the women of Moab.
  • NLT

    While the Israelites were camped at Acacia Grove, some of the men defiled themselves by having sexual relations with local Moabite women.
  • MSG

    While Israel was camped at Shittim (Acacia Grove), the men began to have sex with the Moabite women.
  • GNB

    When the Israelites were camped at Acacia Valley, the men began to have sexual intercourse with the Moabite women who were there.
  • NET

    When Israel lived in Shittim, the people began to commit sexual immorality with the daughters of Moab.
  • ERVEN

    While the Israelites were camped near Acacia, the men committed sexual sins with Moabite women.
Total 18 Verses, Current Verse 1 of Total Verses 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References