தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
வெளிபடுத்தல்
TOV
18. இதிலே ஞானம் விளங்கும்; அந்த மிருகத்தின் இலக்கத்தைப் புத்தியுடையவன் கணக்குப்பார்க்கக் கடவன்; அது மனுஷனுடைய இலக்கமாயிருக்கிறது; அதினுடைய இலக்கம் அறுநூற்றறுபத்தாறு.

ERVTA
18. புரிந்துகொள்ளக் கூடிய அறிவுள்ளவன் எவனும் அம்மிருகத்தின் எண்ணைப் புரிந்துகொள்ள முடியும். அந்த எண் ஒரு மனிதனின் எண்ணாகும். அவனது எண் 666 ஆகும்.

IRVTA
18. இதைப் புரிந்துகொள்ள ஞானம் தேவை; அந்த மிருகத்தின் எண்ணைப் புத்தியுடையவன் கணக்குப் பார்க்கவேண்டும்; அது மனிதனுடைய எண்ணாக இருக்கிறது; அதினுடைய எண் அறுநூற்று அறுபத்தி ஆறு 666.

ECTA
18. இதைப் புரிந்துகொள்ள ஞானம் தேவை. புரிந்துகொள்ளும் ஆற்றல் கொண்டோர் அவ்விலங்குக்குரிய எண்ணைக் கணித்துப் புரிந்து கொள்ளட்டும். அந்த எண் ஓர் ஆளைக் குறிக்கும். அது அறுநூற்று அறுபத்தாறு.

RCTA
18. இங்கே அறிவுக் கூர்மை தேவைப்படுகிறது. அறிவுள்ளவன் விலங்கின் எண்ணைக் கணிக்கட்டும். அது ஒரு மனிதனைக் குறிக்கும் எண். அவ்வெண் அறுநூற்று அறுபத்தாறு.

OCVTA
18. இதை விளங்கிக்கொள்ள ஞானம் தேவை. யாராவது அறிவு ஆற்றல் உடையவனாய் இருந்தால், அவன் அந்த மிருகத்தின் எண்ணைக் கணக்குப் பார்க்கட்டும். ஏனெனில், அது மனிதனுக்குரிய எண்தான்; அந்த எண் 666 ஆகும்.



KJV
18. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number [is] Six hundred threescore [and] six.

AMP
18. Here is [room for] discernment [a call for the wisdom of interpretation]. Let anyone who has intelligence (penetration and insight enough) calculate the number of the beast, for it is a human number [the number of a certain man]; his number is 666.

KJVP
18. Here G5602 ADV is G2076 V-PXI-3S wisdom G4678 N-NSF . Let him that hath G2192 V-PAP-NSM understanding G3563 N-ASM count G5585 V-AAM-3S the G3588 T-ASM number G706 N-ASM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN beast G2342 N-GSN : for G1063 CONJ it is G2076 V-PXI-3S the number G706 N-NSM of a man G444 N-GSM ; and G2532 CONJ his G3588 T-NSM number G706 N-NSM [ is ] Six hundred threescore [ and ] six G5516 A-NUI-ABB .

YLT
18. Here is the wisdom! He who is having the understanding, let him count the number of the beast, for the number of a man it is, and its number [is] 666.

ASV
18. Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.

WEB
18. Here is wisdom. He who has understanding, let him calculate the number of the beast, for it is the number of a man. His number is six hundred sixty-six.

NASB
18. Wisdom is needed here; one who understands can calculate the number of the beast, for it is a number that stands for a person. His number is six hundred and sixty-six.

ESV
18. This calls for wisdom: let the one who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is 666.

RV
18. Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.

RSV
18. This calls for wisdom: let him who has understanding reckon the number of the beast, for it is a human number, its number is six hundred and sixty-six.

NKJV
18. Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: His number [is] 666.

MKJV
18. Here is the wisdom. Let him having reason count the number of the beast, for it is the number of a man. And its number is six hundred and sixty-six.

AKJV
18. Here is wisdom. Let him that has understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred three score and six.

NRSV
18. This calls for wisdom: let anyone with understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a person. Its number is six hundred sixty-six.

NIV
18. This calls for wisdom. If anyone has insight, let him calculate the number of the beast, for it is man's number. His number is 666.

NIRV
18. Here is a problem that you have to be wise to figure out. If you can, figure out what the beast's number means. It is man's number. His number is 666.

NLT
18. Wisdom is needed here. Let the one with understanding solve the meaning of the number of the beast, for it is the number of a man. His number is 666.

MSG
18. Solve a riddle: Put your heads together and figure out the meaning of the number of the Beast. It's a human number: six hundred sixty-six.

GNB
18. This calls for wisdom. Whoever is intelligent can figure out the meaning of the number of the beast, because the number stands for the name of someone. Its number is 666.

NET
18. This calls for wisdom: Let the one who has insight calculate the beast's number, for it is man's number, and his number is 666.

ERVEN
18. Anyone who has understanding can find the meaning of the beast's number. This requires wisdom. This number is the number of a man. It is 666.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • இதிலே ஞானம் விளங்கும்; அந்த மிருகத்தின் இலக்கத்தைப் புத்தியுடையவன் கணக்குப்பார்க்கக் கடவன்; அது மனுஷனுடைய இலக்கமாயிருக்கிறது; அதினுடைய இலக்கம் அறுநூற்றறுபத்தாறு.
  • ERVTA

    புரிந்துகொள்ளக் கூடிய அறிவுள்ளவன் எவனும் அம்மிருகத்தின் எண்ணைப் புரிந்துகொள்ள முடியும். அந்த எண் ஒரு மனிதனின் எண்ணாகும். அவனது எண் 666 ஆகும்.
  • IRVTA

    இதைப் புரிந்துகொள்ள ஞானம் தேவை; அந்த மிருகத்தின் எண்ணைப் புத்தியுடையவன் கணக்குப் பார்க்கவேண்டும்; அது மனிதனுடைய எண்ணாக இருக்கிறது; அதினுடைய எண் அறுநூற்று அறுபத்தி ஆறு 666.
  • ECTA

    இதைப் புரிந்துகொள்ள ஞானம் தேவை. புரிந்துகொள்ளும் ஆற்றல் கொண்டோர் அவ்விலங்குக்குரிய எண்ணைக் கணித்துப் புரிந்து கொள்ளட்டும். அந்த எண் ஓர் ஆளைக் குறிக்கும். அது அறுநூற்று அறுபத்தாறு.
  • RCTA

    இங்கே அறிவுக் கூர்மை தேவைப்படுகிறது. அறிவுள்ளவன் விலங்கின் எண்ணைக் கணிக்கட்டும். அது ஒரு மனிதனைக் குறிக்கும் எண். அவ்வெண் அறுநூற்று அறுபத்தாறு.
  • OCVTA

    இதை விளங்கிக்கொள்ள ஞானம் தேவை. யாராவது அறிவு ஆற்றல் உடையவனாய் இருந்தால், அவன் அந்த மிருகத்தின் எண்ணைக் கணக்குப் பார்க்கட்டும். ஏனெனில், அது மனிதனுக்குரிய எண்தான்; அந்த எண் 666 ஆகும்.
  • KJV

    Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.
  • AMP

    Here is room for discernment a call for the wisdom of interpretation. Let anyone who has intelligence (penetration and insight enough) calculate the number of the beast, for it is a human number the number of a certain man; his number is 666.
  • KJVP

    Here G5602 ADV is G2076 V-PXI-3S wisdom G4678 N-NSF . Let him that hath G2192 V-PAP-NSM understanding G3563 N-ASM count G5585 V-AAM-3S the G3588 T-ASM number G706 N-ASM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN beast G2342 N-GSN : for G1063 CONJ it is G2076 V-PXI-3S the number G706 N-NSM of a man G444 N-GSM ; and G2532 CONJ his G3588 T-NSM number G706 N-NSM is Six hundred threescore and six G5516 A-NUI-ABB .
  • YLT

    Here is the wisdom! He who is having the understanding, let him count the number of the beast, for the number of a man it is, and its number is 666.
  • ASV

    Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.
  • WEB

    Here is wisdom. He who has understanding, let him calculate the number of the beast, for it is the number of a man. His number is six hundred sixty-six.
  • NASB

    Wisdom is needed here; one who understands can calculate the number of the beast, for it is a number that stands for a person. His number is six hundred and sixty-six.
  • ESV

    This calls for wisdom: let the one who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is 666.
  • RV

    Here is wisdom. He that hath understanding, let him count the number of the beast; for it is the number of a man: and his number is Six hundred and sixty and six.
  • RSV

    This calls for wisdom: let him who has understanding reckon the number of the beast, for it is a human number, its number is six hundred and sixty-six.
  • NKJV

    Here is wisdom. Let him who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a man: His number is 666.
  • MKJV

    Here is the wisdom. Let him having reason count the number of the beast, for it is the number of a man. And its number is six hundred and sixty-six.
  • AKJV

    Here is wisdom. Let him that has understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred three score and six.
  • NRSV

    This calls for wisdom: let anyone with understanding calculate the number of the beast, for it is the number of a person. Its number is six hundred sixty-six.
  • NIV

    This calls for wisdom. If anyone has insight, let him calculate the number of the beast, for it is man's number. His number is 666.
  • NIRV

    Here is a problem that you have to be wise to figure out. If you can, figure out what the beast's number means. It is man's number. His number is 666.
  • NLT

    Wisdom is needed here. Let the one with understanding solve the meaning of the number of the beast, for it is the number of a man. His number is 666.
  • MSG

    Solve a riddle: Put your heads together and figure out the meaning of the number of the Beast. It's a human number: six hundred sixty-six.
  • GNB

    This calls for wisdom. Whoever is intelligent can figure out the meaning of the number of the beast, because the number stands for the name of someone. Its number is 666.
  • NET

    This calls for wisdom: Let the one who has insight calculate the beast's number, for it is man's number, and his number is 666.
  • ERVEN

    Anyone who has understanding can find the meaning of the beast's number. This requires wisdom. This number is the number of a man. It is 666.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References