தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
3. ஏரோதின் காரியக்காரனான கூசாவின் மனைவியாகிய யோவன்னாளும், சூசன்னாளும், தங்கள் ஆஸ்திகளால் அவருக்கு ஊழியஞ்செய்துகொண்டுவந்த மற்ற அநேகம் ஸ்திரீகளும் அவருடனே இருந்தார்கள்.

ERVTA
3. இப்பெண்களோடுகூட கூசாவின் (ஏரோதுவின் பொருளாளர்களுள் ஒருவனாக இருந்தவன்) மனைவியாகிய யோவன்னாளும், சூசன்னாளும் வேறுபல பெண்களும் இருந்தனர். இயேசுவுக்கும் அவருடைய சீஷர்களுக்கும் இவர்கள் தங்கள் பணத்தின் மூலம் சேவை செய்தனர். (மத். 13:1-17; மாற். 4:1-12)

IRVTA
3. ஏரோதின் மேலாளரான கூசாவின் மனைவியாகிய யோவன்னாளும், சூசன்னாளும், தங்களுடைய ஆஸ்திகளால் அவருக்கு ஊழியம் செய்துகொண்டுவந்த பல பெண்கள் அவரோடு இருந்தார்கள்.

ECTA
3. ஏரோதுவின் மாளிகை மேற்பார்வையாளர் கூசாவின் மனைவி யோவன்னாவும் சூசன்னாவும் மேலும் பல பெண்களும் அவரோடு இருந்தார்கள். இவர்கள் தங்கள் உடைமைகளைக் கொண்டு அவருக்குப் பணிவிடை செய்துவந்தார்கள்.

RCTA
3. ஏரோதின் காரியத்தலைவன் கூசாவின் மனைவி அருளம்மாள், சூசன்னா, மற்றும் பெண்கள் பலர் இவர்கள் தங்கள் உடைமைகளைக் கொண்டு அவருக்குப் பணிவிடை செய்துவந்தார்கள்.

OCVTA
3. ஏரோதுவின் வீட்டு நிர்வாகியான கூசாவின் மனைவி யோவன்னாளும் அவர்களுடன் இருந்தாள். அத்துடன் சூசன்னாளும் வேறு பலரும் இருந்தார்கள். இந்தப் பெண்கள் தங்களுடைய வருமானத்திலிருந்து இயேசுவுக்கு ஆதரவளித்து உதவி செய்தார்கள்.



KJV
3. And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.

AMP
3. And Joanna, the wife of Chuza, Herod's household manager; and Susanna; and many others, who ministered to and provided for Him and them out of their property and personal belongings.

KJVP
3. And G2532 CONJ Joanna G2489 N-GSF the wife G1135 N-NSF of Chuza G5529 N-GSM Herod G2264 N-GSM \'s steward G2012 N-GSM , and G2532 CONJ Susanna G4677 N-NSF , and G2532 CONJ many G4183 A-NPF others G2087 A-NPF , which G3748 R-NPF ministered G1247 V-IAI-3P unto him G846 P-DPM of G575 PREP their G3588 T-GPN substance G5224 V-PAP-GPN .

YLT
3. and Joanna wife of Chuza, steward of Herod, and Susanna, and many others, who were ministering to him from their substance.

ASV
3. and Joanna the wife of Chuzas Herods steward, and Susanna, and many others, who ministered unto them of their substance.

WEB
3. and Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward; Susanna; and many others; who ministered to them from their possessions.

NASB
3. Joanna, the wife of Herod's steward Chuza, Susanna, and many others who provided for them out of their resources.

ESV
3. and Joanna, the wife of Chuza, Herod's household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.

RV
3. and Joanna the wife of Chuza Herod-s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto them of their substance.

RSV
3. and Joanna, the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.

NKJV
3. and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.

MKJV
3. and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to Him of their possessions.

AKJV
3. And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered to him of their substance.

NRSV
3. and Joanna, the wife of Herod's steward Chuza, and Susanna, and many others, who provided for them out of their resources.

NIV
3. Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod's household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means.

NIRV
3. Another was Joanna, the wife of Cuza. He was the manager of Herod's household. Susanna and many others were there also. These women were helping to support Jesus and the Twelve with their own money.

NLT
3. Joanna, the wife of Chuza, Herod's business manager; Susanna; and many others who were contributing their own resources to support Jesus and his disciples.

MSG
3. Joanna, wife of Chuza, Herod's manager; and Susanna--along with many others who used their considerable means to provide for the company.

GNB
3. Joanna, whose husband Chuza was an officer in Herod's court; and Susanna, and many other women who used their own resources to help Jesus and his disciples.

NET
3. and Joanna the wife of Cuza (Herod's household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.

ERVEN
3. Also with these women were Joanna, the wife of Chuza (the manager of Herod's property), Suzanna, and many other women. These women used their own money to help Jesus and his apostles.



பதிவுகள்

மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 56
  • ஏரோதின் காரியக்காரனான கூசாவின் மனைவியாகிய யோவன்னாளும், சூசன்னாளும், தங்கள் ஆஸ்திகளால் அவருக்கு ஊழியஞ்செய்துகொண்டுவந்த மற்ற அநேகம் ஸ்திரீகளும் அவருடனே இருந்தார்கள்.
  • ERVTA

    இப்பெண்களோடுகூட கூசாவின் (ஏரோதுவின் பொருளாளர்களுள் ஒருவனாக இருந்தவன்) மனைவியாகிய யோவன்னாளும், சூசன்னாளும் வேறுபல பெண்களும் இருந்தனர். இயேசுவுக்கும் அவருடைய சீஷர்களுக்கும் இவர்கள் தங்கள் பணத்தின் மூலம் சேவை செய்தனர். (மத். 13:1-17; மாற். 4:1-12)
  • IRVTA

    ஏரோதின் மேலாளரான கூசாவின் மனைவியாகிய யோவன்னாளும், சூசன்னாளும், தங்களுடைய ஆஸ்திகளால் அவருக்கு ஊழியம் செய்துகொண்டுவந்த பல பெண்கள் அவரோடு இருந்தார்கள்.
  • ECTA

    ஏரோதுவின் மாளிகை மேற்பார்வையாளர் கூசாவின் மனைவி யோவன்னாவும் சூசன்னாவும் மேலும் பல பெண்களும் அவரோடு இருந்தார்கள். இவர்கள் தங்கள் உடைமைகளைக் கொண்டு அவருக்குப் பணிவிடை செய்துவந்தார்கள்.
  • RCTA

    ஏரோதின் காரியத்தலைவன் கூசாவின் மனைவி அருளம்மாள், சூசன்னா, மற்றும் பெண்கள் பலர் இவர்கள் தங்கள் உடைமைகளைக் கொண்டு அவருக்குப் பணிவிடை செய்துவந்தார்கள்.
  • OCVTA

    ஏரோதுவின் வீட்டு நிர்வாகியான கூசாவின் மனைவி யோவன்னாளும் அவர்களுடன் இருந்தாள். அத்துடன் சூசன்னாளும் வேறு பலரும் இருந்தார்கள். இந்தப் பெண்கள் தங்களுடைய வருமானத்திலிருந்து இயேசுவுக்கு ஆதரவளித்து உதவி செய்தார்கள்.
  • KJV

    And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
  • AMP

    And Joanna, the wife of Chuza, Herod's household manager; and Susanna; and many others, who ministered to and provided for Him and them out of their property and personal belongings.
  • KJVP

    And G2532 CONJ Joanna G2489 N-GSF the wife G1135 N-NSF of Chuza G5529 N-GSM Herod G2264 N-GSM \'s steward G2012 N-GSM , and G2532 CONJ Susanna G4677 N-NSF , and G2532 CONJ many G4183 A-NPF others G2087 A-NPF , which G3748 R-NPF ministered G1247 V-IAI-3P unto him G846 P-DPM of G575 PREP their G3588 T-GPN substance G5224 V-PAP-GPN .
  • YLT

    and Joanna wife of Chuza, steward of Herod, and Susanna, and many others, who were ministering to him from their substance.
  • ASV

    and Joanna the wife of Chuzas Herods steward, and Susanna, and many others, who ministered unto them of their substance.
  • WEB

    and Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward; Susanna; and many others; who ministered to them from their possessions.
  • NASB

    Joanna, the wife of Herod's steward Chuza, Susanna, and many others who provided for them out of their resources.
  • ESV

    and Joanna, the wife of Chuza, Herod's household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.
  • RV

    and Joanna the wife of Chuza Herod-s steward, and Susanna, and many others, which ministered unto them of their substance.
  • RSV

    and Joanna, the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means.
  • NKJV

    and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who provided for Him from their substance.
  • MKJV

    and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others, who ministered to Him of their possessions.
  • AKJV

    And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered to him of their substance.
  • NRSV

    and Joanna, the wife of Herod's steward Chuza, and Susanna, and many others, who provided for them out of their resources.
  • NIV

    Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod's household; Susanna; and many others. These women were helping to support them out of their own means.
  • NIRV

    Another was Joanna, the wife of Cuza. He was the manager of Herod's household. Susanna and many others were there also. These women were helping to support Jesus and the Twelve with their own money.
  • NLT

    Joanna, the wife of Chuza, Herod's business manager; Susanna; and many others who were contributing their own resources to support Jesus and his disciples.
  • MSG

    Joanna, wife of Chuza, Herod's manager; and Susanna--along with many others who used their considerable means to provide for the company.
  • GNB

    Joanna, whose husband Chuza was an officer in Herod's court; and Susanna, and many other women who used their own resources to help Jesus and his disciples.
  • NET

    and Joanna the wife of Cuza (Herod's household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources.
  • ERVEN

    Also with these women were Joanna, the wife of Chuza (the manager of Herod's property), Suzanna, and many other women. These women used their own money to help Jesus and his apostles.
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References