தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
லூக்கா
TOV
44. இதோ, நீ வாழ்த்தின சத்தம் என் காதில் விழுந்தவுடனே, என் வயிற்றிலுள்ள பிள்ளை களிப்பாய்த் துள்ளிற்று.

ERVTA
44. உன்னிடம் கர்த்தர் கூறியதை நீ நம்பியதால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருக்கிறாய். இது நடக்கக் கூடியதென நீ நம்பினாய்” என்று சொன்னாள்.

IRVTA
44. இதோ, நீ வாழ்த்தின சத்தம் என் காதில் விழுந்தவுடனே, என் கர்ப்பத்திலுள்ள குழந்தை மகிழ்ச்சியால் துள்ளியது.

ECTA
44. உம் வாழ்த்துரை என் காதில் விழுந்ததும் என் வயிற்றினுள்ளே குழந்தை பேருவகையால் துள்ளிற்று.

RCTA
44. உமது வாழ்த்து என் காதில் ஒலித்ததும், என் வயிற்றினுள்ளே குழந்தை அக்களிப்பால் துள்ளியது.

OCVTA
44. உனது வாழ்த்துதலின் சத்தம் எனது காதில்பட்டதுமே, எனது கருப்பையில் இருக்கும் குழந்தை மகிழ்ச்சியினால் துள்ளிற்று.



KJV
44. For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

AMP
44. For behold, the instant the sound of your salutation reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.

KJVP
44. For G1063 CONJ , lo G2400 V-2AAM-2S , as soon as G5613 ADV the G3588 T-NSF voice G5456 N-NSF of G3588 T-GSM thy G3588 T-GSM salutation G783 N-GSM sounded G1096 V-2ADI-3S in G1519 PREP mine G3588 T-APN ears G3775 N-APN , the G3588 T-NSN babe G1025 N-NSN leaped G4640 V-AAI-3S in G1722 PREP my G3588 T-DSF womb G2836 N-DSF for G1722 PREP joy G20 N-DSF .

YLT
44. for, lo, when the voice of thy salutation came to my ears, leap in gladness did the babe in my womb;

ASV
44. For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

WEB
44. For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy!

NASB
44. For at the moment the sound of your greeting reached my ears, the infant in my womb leaped for joy.

ESV
44. For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.

RV
44. For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

RSV
44. For behold, when the voice of your greeting came to my ears, the babe in my womb leaped for joy.

NKJV
44. "For indeed, as soon as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.

MKJV
44. For lo, as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.

AKJV
44. For, see, as soon as the voice of your salutation sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.

NRSV
44. For as soon as I heard the sound of your greeting, the child in my womb leaped for joy.

NIV
44. As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.

NIRV
44. As soon as I heard the sound of your voice, the baby inside me jumped for joy.

NLT
44. When I heard your greeting, the baby in my womb jumped for joy.

MSG
44. The moment the sound of your greeting entered my ears, The babe in my womb skipped like a lamb for sheer joy.

GNB
44. For as soon as I heard your greeting, the baby within me jumped with gladness.

NET
44. For the instant the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.

ERVEN
44. When I heard your voice, the baby inside me jumped with joy.



மொத்தம் 80 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 80
  • இதோ, நீ வாழ்த்தின சத்தம் என் காதில் விழுந்தவுடனே, என் வயிற்றிலுள்ள பிள்ளை களிப்பாய்த் துள்ளிற்று.
  • ERVTA

    உன்னிடம் கர்த்தர் கூறியதை நீ நம்பியதால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டிருக்கிறாய். இது நடக்கக் கூடியதென நீ நம்பினாய்” என்று சொன்னாள்.
  • IRVTA

    இதோ, நீ வாழ்த்தின சத்தம் என் காதில் விழுந்தவுடனே, என் கர்ப்பத்திலுள்ள குழந்தை மகிழ்ச்சியால் துள்ளியது.
  • ECTA

    உம் வாழ்த்துரை என் காதில் விழுந்ததும் என் வயிற்றினுள்ளே குழந்தை பேருவகையால் துள்ளிற்று.
  • RCTA

    உமது வாழ்த்து என் காதில் ஒலித்ததும், என் வயிற்றினுள்ளே குழந்தை அக்களிப்பால் துள்ளியது.
  • OCVTA

    உனது வாழ்த்துதலின் சத்தம் எனது காதில்பட்டதுமே, எனது கருப்பையில் இருக்கும் குழந்தை மகிழ்ச்சியினால் துள்ளிற்று.
  • KJV

    For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • AMP

    For behold, the instant the sound of your salutation reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.
  • KJVP

    For G1063 CONJ , lo G2400 V-2AAM-2S , as soon as G5613 ADV the G3588 T-NSF voice G5456 N-NSF of G3588 T-GSM thy G3588 T-GSM salutation G783 N-GSM sounded G1096 V-2ADI-3S in G1519 PREP mine G3588 T-APN ears G3775 N-APN , the G3588 T-NSN babe G1025 N-NSN leaped G4640 V-AAI-3S in G1722 PREP my G3588 T-DSF womb G2836 N-DSF for G1722 PREP joy G20 N-DSF .
  • YLT

    for, lo, when the voice of thy salutation came to my ears, leap in gladness did the babe in my womb;
  • ASV

    For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • WEB

    For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy!
  • NASB

    For at the moment the sound of your greeting reached my ears, the infant in my womb leaped for joy.
  • ESV

    For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.
  • RV

    For behold, when the voice of thy salutation came into mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • RSV

    For behold, when the voice of your greeting came to my ears, the babe in my womb leaped for joy.
  • NKJV

    "For indeed, as soon as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • MKJV

    For lo, as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • AKJV

    For, see, as soon as the voice of your salutation sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.
  • NRSV

    For as soon as I heard the sound of your greeting, the child in my womb leaped for joy.
  • NIV

    As soon as the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.
  • NIRV

    As soon as I heard the sound of your voice, the baby inside me jumped for joy.
  • NLT

    When I heard your greeting, the baby in my womb jumped for joy.
  • MSG

    The moment the sound of your greeting entered my ears, The babe in my womb skipped like a lamb for sheer joy.
  • GNB

    For as soon as I heard your greeting, the baby within me jumped with gladness.
  • NET

    For the instant the sound of your greeting reached my ears, the baby in my womb leaped for joy.
  • ERVEN

    When I heard your voice, the baby inside me jumped with joy.
மொத்தம் 80 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 44 / 80
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References